réaliser

Si vous la connaissiez... Vous réaliseriez l'absurdité de vos propos.
If you knew her, you'd realize the absurdity of that statement.
Vous réaliseriez que tous les soi-disant faits de l'affaire... ne prouvent rien.
Because if you did, you'd realize all the so-called facts in this case... prove nothing.
Si je divulguais son identité, vous réaliseriez combien c'est étonnant.
If I told you the identity of the caller you'd realise how amazing it really is.
Si vous le viviez, vous réaliseriez que nous ne sommes pas si différents.
Maybe if you did, you'd realize we're more alike than you think.
Si vous voyiez ce que je vois chaque jour, vous réaliseriez qu'on est à l'abri nul part.
If you saw what I see every day, you'd realise nowhere is safe.
Si vous voyiez ce que je vois chaque jour, vous réaliseriez qu'on est à l'abri nul part.
Like bodies falling out of the sky. If you saw what I see every day, you'd realise nowhere is safe.
Si vous parveniez à boire ne serait-ce qu’une seule goutte de la rosée cristalline de la connaissance divine, vous réaliseriez aisément que la vraie vie n’est pas celle de la chair, mais bien celle de l’esprit.
Wert thou to attain to but a dewdrop of the crystal waters of divine knowledge, thou wouldst readily realize that true life is not the life of the flesh but the life of the spirit.
Si seulement vous pouviez avoir une vue d'ensemble, si vous connaissiez toute l'histoire, vous réaliseriez qu'aucun problème ne survient dans votre vie sans qu’il n'ait sa raison d'être et ne contribue à votre croissance intérieure.
If only you could see the whole picture, if you knew the whole story, you would realize that no problem ever comes to you that does not have a purpose in your life, that cannot contribute to your inner growth.
Si vous pouviez voir le principe derrière tout ceci, vous réaliseriez que tous ces saints sont semblables à beaucoup de fleurs sur le même arbre de religion et sont connectés les uns avec les autres au moyen d’un seul et même pouvoir.
If you could see the principle behind all this, you would realise that all these saints are like many flowers on the same tree of religion and are connected with each other because of the one and the same power.
Et vous réaliseriez plus clairement combien chaque chose est un don précieux pour ne pas la dilapider si négligemment et sans but avec toutes les autres choses de si peu d’importance.
And you would more clearly realize what a precious gift everything is to not be squandered so aimlessly with the many other things of unimportance.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire