réaliser

Le piano joué par M. Idaki Shin réalisa ceci.
The piano played by Mr. Idaki Shin realized this.
Picasso ne réalisa que dix gravures su bois (1905 à 1915).
Picasso only created ten engravings on wood (1905 to 1915).
Ce fut M. Idaki Shin qui réalisa ma vision.
It was Mr. Idaki Shin who realized my vision.
C’est ce projet que François Mitterrand réalisa, en 1992.
This is the project that François Mitterrand realised in 1992.
Reiss réalisa que son secrétaire venait d’entrer dans le bureau.
Reiss realized that his secretary had entered the office.
Víctor réalisa un excellent travail en sélectionnant les personnes de cette équipe.
Victor did an excellent job selecting the individuals of this team.
Mercator réalisa sa première carte, de la Palestine, en 1537.
He produced his first map, of Palestine, in 1537.
Il réalisa que la différence était due aux différentes couleurs des étoiles.
He realised that the difference was due to different colours of the stars.
Il réalisa également la Loge des Marchands (Sa Llotja) de Palma.
He also realized the Merchant Lodge (his Llotja) Palma.
Brahma réalisa son erreur et se sentit honteux.
Brahma realised his mistake and felt shame.
Et cette rédemption, concrètement, se réalisa moyennant un sacrifice.
And this redemption, in concrete form, was accomplished through sacrifice.
Ma mère réalisa alors que le juge était plutôt sévère.
My mother found out that the judge was a hard case.
Elle réalisa, bien sûr, qu'elle devrait retourner à la clinique.
She realized of course, she'd have to come back to the clinic.
C'est là qu'il réalisa à quoi servaient les sangles.
And that's when he realized what the straps were for.
En cet instant, Uddhava reçu une initiation et réalisa l'état de l'immortalité.
At that moment, Uddhava received an initiation and realised the state of deathlessness.
Le jeune homme, Raoul, réalisa qu'il avait perdu une lentille de contact.
The young man, Raoul, then realised he had lost a contact lens.
Beñat réalisa qu'il n'avait rien à ramasser.
Beņat realized that he had nothing to gather.
Malgré ses souffrances intenses, son rêve se réalisa.
In spite of his great suffering, his dreams were realized.
La formation des sens se réalisa avec l'aide des Prachetas.
The formation of the senses took place with the help of the Prachetas.
Le compromis de 1689 se réalisa donc aisément.
The compromise of 1689 was, therefore, easily accomplished.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale