It is enough if we realise our work in action.
C'est suffisant si nous réalisons notre travail dans l'action.
Today is also the day we can realise our dreams.
Aujourd’hui est le jour où nous pouvons réaliser nos rêves.
You won't have anything to realise your dreams and theirs.
Vous n'aurez rien pour réaliser vos rêves et les leurs.
I realise that the development of a country requires investments.
Je comprends que le développement d’un pays nécessite des investissements.
They do not realise the danger of such distortion.
Ils ne réalisent pas le danger d'une telle distorsion.
And I need your help to realise this dream.
Et j'ai besoin de ton aide pour réaliser ce rêve.
Perhaps, we do not realise that how heart is important.
Nous ne réalisons peut-être pas combien le cœur est important.
He doesn't realise that your happiness depends on him.
Il ne voit pas que ton bonheur dépend de lui.
Then you realise that it's more than just a game.
Et puis, tu comprends que c'est plus qu'un jeu.
You do realise we'll have to cancel the party, Isabella.
Vous vous rendez compte qu'on va devoir annuler la soirée, Isabella.
Learn how our approach can help your business realise results.
Découvrez comment notre approche peut aider votre entreprise à obtenir des résultats.
I want to see their faces when they realise!
Je veux voir leurs visages quand ils réalisent !
When did you realise that you were a girl?
Quand as-tu réalisé que tu étais une fille ?
It took me so long to realise it was you.
J'ai mis tellement de temps pour réaliser que c'était vous.
Few people realise that it is an artificial landscape.
Peu de personnes réalisent que c'est un paysage artificiel.
We should first visualise them inside and realise their effect.
On devrait premièrement les visualiser et réaliser leur effet.
Nyang Bensouda: I realise that you are well informed, Youssouf.
Nyang Bensouda : Je me rends compte que tu es bien informé, Youssouf.
We should realise these gifts and be grateful.
Nous devrions reconnaître ces cadeaux et en être reconnaissants.
Realise your legend as one of eight iconic heroes.
Forgez votre légende en incarnant l'un des huit héros emblématiques.
I realise, however, that it is not always possible.
Je conçois cependant que cela ne soit pas toujours possible.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris