réaffirmer

L'organisation espérait que les critères en vigueur seraient réaffirmés.
The organization hoped that the current criteria would be reaffirmed.
Ces principes sont également réaffirmés dans la loi sur la presse.
These principles are also reaffirmed in the Press Act.
Les indicateurs et objectifs en matière d'assainissement devraient être cités et réaffirmés.
The sanitation indicators and targets should be cited and reaffirmed.
Toutes les constitutions qui ont suivi les ont réaffirmés.
All the Constitutions which followed have reaffirmed them.
Ces immunités et privilèges sont ainsi réaffirmés en droit international, et codifiés.
Those immunities and privileges were thus reaffirmed as currently codified in international law.
Ces principes ont été réaffirmés dans divers arrêts de la Cour.
Those principles had been reaffirmed in various judgments of the International Court of Justice.
Les mêmes objectifs et critères ont été réaffirmés, et davantage de temps accordé.
The same objectives and criteria were reaffirmed and indeed more time was given.
Pourquoi sont-ils réaffirmés ici ?
Why are they then repeated here?
Nombre des besoins recensés dans le rapport de synthèse en matière d'évaluation ont été réaffirmés.
Many of the assessment needs identified in the synthesis report were reiterated.
Toutefois, nos intérêts et préoccupations dans ces domaines valent la peine d’être soulignés et réaffirmés.
Nonetheless, our interests and concerns in those areas are worth underlining and restating.
Les engagements pris au titre de la résolution 984 (1995) du Conseil de sécurité ont été réaffirmés.
Reaffirmations were expressed of commitments under Security Council resolution 984 (1995).
Les engagements pris en vertu de la résolution 984 (1995) du Conseil de sécurité ont été réaffirmés.
Reaffirmations were expressed of commitments under Security Council resolution 984 (1995).
Les incidences sur le développement et le rapport coût-efficacité ont été réaffirmés comme les principaux critères.
The development impact and cost effectiveness were reiterated as the main criteria.
Les importants mandats confiés à ces organes par l'Assemblée générale y sont réaffirmés.
The important mandates granted to these bodies by the General Assembly are reaffirmed in these texts.
Ces droits ont été réaffirmés par plusieurs réunions au sommet organisé sous l'égide de l'ONU.
Those rights had been reaffirmed at several summits and meetings of the United Nations.
Les programmes spéciaux pour ces groupes de pays ont été réaffirmés à notre Réunion plénière de haut niveau.
The special programmes for these groups of countries were reaffirmed at our High-level Plenary Meeting.
Cependant, 9 des 10 ont été réaffirmés, au moins en esprit, dans le Nouveau Testament.
However, nine of the ten commandments have been reaffirmed, in spirit at least, in the New Testament.
Les régimes dictatoriaux établis ont été renversés, et les droits d’une presse libre et indépendante réaffirmés.
Pervasive dictatorial rule was rolled back, and the rights of an independent and free press re-asserted.
Ces principes sont réaffirmés dans le Traité de Lisbonne dont nous tentons de garantir l'entrée en vigueur.
These principles are reaffirmed in the Treaty of Lisbon, whose entry into force we are seeking to secure.
Ces engagements ont été réaffirmés au Sommet du Groupe des huit, tenu à Evian (France) en juin 2003.
These commitments were reaffirmed at the G-8 Summit, held in Evian, France, in June 2003.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
se déguiser