réaffirmer

Nous avons réaffirmé notre intention de contribuer à cette unité.
We have reiterated our intention to join in this unity.
Nous avons réaffirmé notre intention de contribuer à cette unité.
We have reiterated our intention to join in this unity.
L'Assemblée à réaffirmé cette décision dans sa résolution 55/216.
The Assembly reaffirmed this decision in its resolution 55/216.
Le procureur actuel, Fatou Bensouda, a réaffirmé cette politique.
The current prosecutor, Fatou Bensouda, has reaffirmed this policy.
Les deux parties ont réaffirmé leur volonté de trouver une solution.
Both parties have repeated their commitment to finding a solution.
Trois mille personnes ont réaffirmé leur détermination à réaliser ces objectifs.
Three thousand people renewed their determination to achieve those goals.
Dans des affaires ultérieures, la Cour a réaffirmé cette idée.
In later cases the Court has reaffirmed this idea.
Il a réaffirmé son intention dans la résolution 1546 (2004).
Such intention was reaffirmed in its resolution 1546 (2004).
Depuis lors, nous avons à maintes reprises réaffirmé ces libertés fondamentales.
Since then we have many times reaffirmed these fundamental freedoms.
L’Assemblée de Beyrouth (Octobre 2003) a réaffirmé cette déclaration de mission.
The Beirut Assembly (October 2003) reaffirmed this mission statement.
Plusieurs donateurs ont réaffirmé leur soutien à l'organisation d'élections locales.
Several donors have reiterated their support for local elections.
Lors du sommet mondial de 2005, nos dirigeants ont réaffirmé cette interprétation.
At the 2005 world summit, our leaders reaffirmed this understanding.
Je me réjouis que le commissaire ait réaffirmé ce point.
I am pleased that the Commissioner reaffirmed this point.
Colin Powell a récemment réaffirmé que le terrorisme ne peut arrêter les négociations.
Colin Powell has recently stated that terrorism cannot stop the negotiations.
Ce principe a été réaffirmé lors du Sommet du Millénaire, l'année dernière.
This principle was reaffirmed at the Millennium Summit last year.
L’Assemblée de Beyrouth (octobre 2003) a réaffirmé cet énoncé de mission.
The Beirut Assembly (October 2003) reaffirmed this mission statement.
Ceci a été unanimement réaffirmé par toutes les délégations.
This point has been unanimously repeated by all delegations.
Le caractère civil de la police nationale congolaise a été réaffirmé.
The civilian character of the national police was reaffirmed.
Cet engagement a été réaffirmé par mon pays dans diverses enceintes internationales.
This commitment has been reiterated by my country in numerous international forums.
La Commission a également réaffirmé cet objectif.
The Commission has also reaffirmed this goal.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pâte d'amandes
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X