rééquilibrer
- Exemples
Mais cette ville internationale doit rééquilibrer cinq siècles de déséquilibre. | But that international city must balance five centuries of imbalance. |
Deuxièmement, nous devons rééquilibrer la législation proposée sur la gouvernance économique. | Second, we must rebalance the proposed legislation on economic governance. |
Ce livre espère jouer un petit rôle pour rééquilibrer la balance. | This book hopes to play a small role in redressing the balance. |
A prendre pendant 1 à 5 jours pour rééquilibrer une situation temporaire. | Take it for 1 to 5 days to rebalance a temporary situation. |
Le tétrahydrocannabinol (THC) peut rééquilibrer le biome intestinal et favoriser la perte de poids. | Tetrahydrocannabinol (THC) can rebalance the intestinal biome and encourage weight loss. |
La gamme Lactibiane permet de rééquilibrer rapidement et durablement la flore intestinale. | The Lactibiane range can quickly and permanently rebalance the intestinal flora. |
Elle traite par les aiguilles pour rééquilibrer l'énergie du corps. | It deals with the needles to rebalance the human system's energy. |
L’usage interne est possible pour rééquilibrer les fonctions digestives et améliorer l’immunité. | Internal use is possible to rebalance the digestive functions and improve immunity. |
L'heureux aboutissement au cycle de Doha pouvait rééquilibrer le système. | A successful Doha round could rebalance the system. |
Ici aussi, nous devons rééquilibrer la situation en faveur de la Communauté. | Here as well, we need to rebalance the situation in favour of the Community. |
À juste titre, M. Santer a dit qu'il fallait rééquilibrer l'Europe. | Mr Santer has rightly said that readjustments are required in Europe. |
Le Conseil serait probablement bien avisé de rééquilibrer ces critères. | The Council would probably be well advised to adjust the balance of these criteria. |
J'essaie de rééquilibrer les choses ici, charlie. | I'm trying to balance a lot of things here, Charlie. |
Aide à rééquilibrer le profil lipidique. | Helps rebalance the lipid profile. |
Tout cela est nécessaire, mais il est temps de rééquilibrer le programme de travail. | All this is necessary, but it is time to rebalance the work programme. |
Je suis d'accord avec le commissaire sur la nécessité de rééquilibrer le marché. | I agree with the Commissioner on the need to rebalance the market. |
Il a appelé l'attention sur divers facteurs susceptibles de rééquilibrer la situation. | He drew attention to a number of counterbalancing factors. |
Complément alimentaire qui permet de rééquilibrer la flore intestinale chez les enfants. | Omplément Food C that helps rebalance the intestinal flora in children. |
Comment rééquilibrer au mieux la reprise ? | How best to re-balance the recovery? |
Il est utilisé chez l'adulte pour rééquilibrer les oligos éléments dans le corps humain. | It is used in adults to rebalance the oligo elements in the human body. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !