quitter

Ils étaient là assez longtemps pour que les gens quittaient.
They were up there long enough that people were leaving.
Alors qu'ils quittaient, nous avons commencé notre voiture pour les suivre.
As they were leaving we started our car to follow them.
Je savais qu'ils ne quittaient pas leur poste sans m'appeler.
I know they wouldn't have left their post without calling me.
En mars 1956, les premiers sabres de parade historiques quittaient l'entreprise.
In March 1956, the first historical sabres of parade left the company.
Ils avaient peur et quittaient leurs maisons.
They were scared and left their homes.
Les gens quittaient le cercueil pour se diriger vers leurs voitures.
People were leaving the coffin for their cars.
Certains quittaient leur île pour la première fois de leur vie.
Some them left their little island for the first time in their life.
Les trois points du triangle quittaient un sentier vert bleu derrière eux.
The three points of the triangle were leaving a blue green trail behind them.
Nous avons vu qu'un nombre croissant d'enfants quittaient l'école prématurément.
We have also seen an increasing number of children drop out of school.
Ils quittaient leur maison tôt le matin et revenaient tard le soir.
They left home early in the morning and returned late in the evening.
Ils quittaient de la base pour une permission de deux semaines.
They were driving off station for two weeks leave.
Méprisant toute discipline, les étudiants abandonnaient leurs études et quittaient l’Université.
Students, spurning all restraint, abandoned their studies and withdrew from the university.
On a donc appris qu'ils quittaient le monde social en ligne.
So, the news has come up that they are leaving the social online world.
Je n'ai jamais compris les gens qui quittaient les autres.
I don't see how people leave people.
Dans les années 30, les Rotumans quittaient Rotuma principalement pour travailler dans les mines d'or.
In the 1930s, Rotumans mostly left Rotuma to work in the gold mines.
À la fin de la journée de huit heures, ils déposaient les outils et quittaient l'usine.
At the end of eight hours, they just downed tools and began leaving.
Les deux hommes ont été agressés lorsqu’ils quittaient le bureau syndical dans le département de Choluteca.
The two men were attacked on leaving the trade union office in the department of Choluteca.
Ils embarquaient lorsqu’ils quittaient l’école et ils s’endurcissaient sur la mer.
They went to sea as soon as they left school and were hardened by the sea.
Pendant ce temps, plus les Lettons quittaient le pays, plus les étrangers arrivaient pour prendre leur place.
Meanwhile more Latvians left their homeland and more foreigners came to take their places.
Il semblait que tout soit fini et certains d’entre eux, déçus et effrayés, quittaient déjà Jérusalem.
It seemed that everything was over, and some of them, disappointed and afraid, were already leaving Jerusalem.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale