quinquennat

L'objectif est de traiter le sujet en un quinquennat.
The goal is to deal with the topic within one quinquennium.
C'est d'ailleurs la seule prouesse qu'il a réussie pendant son quinquennat.
This is the only feat he has achieved during his five-year term.
Le Groupe de travail présentera son rapport final au terme du quinquennat.
The Working Group will submit its final report at the end of the quinquennium.
Le Groupe de travail présentera son rapport final à la fin du quinquennat.
The Working Group will submit its final report at the end of the quinquennium.
La nomination, au titre du quinquennat 2010-2015, porte la date du 1er décembre.
The appointment, for the years 2010-2015, was dated 1 December, 2010.
La France a fait de l’égalité entre les femmes et les hommes la grande cause du quinquennat.
France has made gender equality the great cause of the five-year term.
De telles réunions devraient avoir lieu au moins une fois par quinquennat, comme le souhaite la CDI.
Such meetings should take place at least once during a quinquennium, as advised by the Commission.
Le prochain quinquennat devra travailler d’arrache-pied à cette grande politique de voisinage.
We will have to put some hard work into this great neighbourhood policy over the next five years.
Malheureusement, l'enveloppe budgétaire de 6, 5 millions d'euro, fixée pour le quinquennat 1999-2003, ne suffit pas.
Unfortunately, the funding of EUR 6.5 million approved for the five-year period 1999-2003 is quite insufficient.
Et c’est sous les auspices de Jules Ferry que l’actuel président français, François Hollande, a placé son quinquennat.
And it is under the auspices of Jules Ferry that current French President, Francois Hollande, has placed his term.
Le 7 mars 2007, sa nomination en tant que président de la CEI pour un premier quinquennat était officialisée.
On March 7, 2007, he was officially appointed as president of the CEI for a first five-year term.
Car il n'y a rien de magique dans l'expiration d'un millénaire, d'une décennie ou même d'un quinquennat.
For there is nothing inherently magical about the passing of a millennium, or a decade, or even a quinquennium.
M. Yameen s'est rendu célèbre pendant son quinquennat pour l’emprisonnement ou l'exil forcé de nombre de ses rivaux politiques.
In his first five-year term, Yameen has gained notoriety for the imprisonment or forced exile of many of his political rivals.
Mme Jonassen (Nouvelle-Zélande) dit que sa délégation approuve les nouveaux sujets que la CDI a choisis pour le reste du quinquennat.
Ms. Jonassen (New Zealand) said that her delegation endorsed the Commission's choice of new topics for the remainder of the quinquennium.
Le 26 juillet 2014, avec la nomination par le Saint Père François de trente nouveaux membres, la Commission a commencé son neuvième quinquennat.
On 26 July 2014, with the appointment by the Holy Father Francis of thirty new Members, the Commission began its ninth term.
Lors de son intronisation, François Hollande a placé son quinquennat sous les auspices de Jules Ferry (1832-1893), une figure historique du socialisme français.
At his inauguration, François Hollande situated his five-year term under the auspices of Jules Ferry (1832-1893), a historical figure of French socialism.
Elle a aussi décidé qu'elle s'efforcerait d'achever l'examen du sujet en première lecture d'ici la fin du quinquennat.
The Commission also decided that it should endeavour to complete the first reading of the topic by the end of the present quinquennium.
L’égalité entre les femmes et les hommes est une priorité du quinquennat du Président de la République et du Gouvernement.
Partager sur Linkedin Print Gender equality is a priority for the five-year term of President Macron and the government.
La délégation britannique est satisfaite que la CDI ait l'intention d'achever son travail sur les réserves avant la fin du quinquennat.
His delegation welcomed the intention to complete the work on reservations during the current term of office of the Commission.
La Commission a décidé par ailleurs qu'elle s'efforcerait d'achever l'examen en première lecture du sujet d'ici à la fin du présent quinquennat.
The Commission also decided that it should endeavour to complete the first reading of the topic by the end of the present quinquennium.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie