quiétude

Cette ancienne maison traditionnelle de la médina a été entièrement restauré en 2006 pour offrir à ses hôtes tout un univers de confort, de traditions et de quietude.
This old traditional house of the médina was entirely restored in 2006 to offer to its hosts a whole universe of comfort, traditions and of absolute quietude.
Chercher Cette ancienne maison traditionnelle de la médina a été entièrement restauré en 2006 pour offrir à ses hôtes tout un univers de confort, de traditions et de quietude.
This old traditional house of the médina was entirely restored in 2006 to offer to its hosts a whole universe of comfort, traditions and of absolute quietude.
Il sera votre oasis de quiétude et vous enchantera !
It will be your oasis of tranquility and will enchant you!
Elle peut être méditative ou de quiétude, discursive ou contemplative.
It could be meditative or quiet, discursive or contemplative.
Vous profiterez de la quiétude de son environnement, agréable et serein.
Enjoy the tranquility of its surroundings, pleasant and serene.
Vous y trouverez le calme, la convivialité et la quiétude de notre propriété.
You'll find the calm, friendly and tranquility of our property.
Tout est mis en œuvre pour votre détente, bien-être, et quiétude.
Everything is set up for relaxation, well-being and tranquillity.
Apprenez à considérer les événements avec quiétude et philosophie.
Try to consider current events with peace of mind and philosophy.
Deuxièmement, venez à Moi dans la Quiétude et écoutez mes incitations.
Secondly, come to me through Stillness, and listen to my leadings.
Ce qui s'en suit est une réelle quiétude mentale.
What ensues is a real mental quiet.
Votre séjour Calme & Nature dans la quiétude d'un décor paisible.
Your Peace & Nature holiday package in a peaceful setting.
Tu es quiétude, équilibre, simplicité et félicité.
You are silence, balance, simplicity and bliss.
Quiétude et farniente garantis dans cet environnement verdoyant.
Guaranteed peace and quiet in this green environment.
Charme et quiétude à la campagne.
Charm and tranquility in the countryside.
Le lac situé à proximité inspire quiétude et sérénité.
The nearby lake provides peace and serenity.
Intégrez cette quiétude de manière consciente dans votre vie.
Consciously include this stillness in your life.
Coin tisanerie et quiétude du lieu très appréciés de nos hôtes.
Herbal tea corner and tranquility of the place very much appreciated by our guests.
Ceci assurera la paix et la quiétude de tout peuple, gouvernement et nation.
This will ensure the peace and composure of every people, government and nation.
Comme je contemplais ces portes, la quiétude que je ressentais était extraordinaire.
As I kept seeing these doors, the calmness I felt was extraordinary.
Les villageois ont perdu à jamais leur quiétude à cause de toi.
The villagers would have lost their time forever because of you.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale