questionner

J'ai besoin que tu ne me questionne pas sur ca.
I need you not to ask me about that.
De plus, Eco se questionne lui-même quant à la littéralité de cette version.
Moreover, Eco questions himself about the literality of that version.
Ils ne vont pas aimer qu'une femme les questionne.
They're not gonna like a woman asking questions.
Ne me questionne pas. Mais c'est vrai, crois-moi.
Please don't ask me any more, but it's true, believe me.
Tu remarqueras que je ne te questionne pas sur ta vie amoureuse ?
You notice I don't ask you about your love life?
Si on vous questionne, dites que je me sentais mal.
If they ask, tell them I got sick.
Et si la police me questionne ?
What if the police question me?
Conte (Propulser Club) se questionne sur le futur du port des Pouilles.
Count (To propel Club) is interrogated on the future of the apulian port.
Je ne peux pas avoir une relation où je me questionne sur tout.
I can't be in a relationship where I'm constantly questioning everything.
L’installation scénique perturbe et questionne très adroitement le statut du spectateur.
The set installation is disturbing and very cleverly questions the role of spectator.
Mais tout nous questionne et nous stimule.
But all challenges and stimulates us.
Donc si déjà t'es là, autant que tu me questionne.
So if you're just gonna sit here, you might as well quiz me.
Et maintenant il questionne mon intégrité.
And now I think he's questioning my integrity.
Il va vous demander quelques-uns questionne.
He's going to ask you some questions.
Si tu étais à sa place, tu voudrais qu'on se questionne.
In his shoes, you'd 'want us to ponder things.
- Tu vois comment ma femme me questionne ?
You see how my wife quizzes me?
C'est donc à juste titre que le rapporteur se questionne sur notre propre système.
So the rapporteur is quite right to question our own system.
Tout au long du livre, il questionne l'acte de pardon et ce qu'il signifie vraiment.
Throughout the book, he questions the act of forgiveness and what it truly means.
Tant qu'ils paient, je questionne pas.
As long as they pay, I don't ask.
Je ne te questionne pas, Meg.
I'm not questioning you, Meg.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar