quantitatively

It can be quickly and accurately qualitatively and quantitatively tested.
Il peut être rapidement et précisément testé qualitativement et quantitativement.
InterManagement brings a quantitatively different approach to the recruiting process.
InterManagement apporte une approche quantitativement différente au processus recruteur.
The organization is now able to manage its capability and performance quantitatively.
L'organisation est maintenant en mesure de gérer ses aptitudes et performances quantitativement.
In fact, we know that consumption evolves both quantitatively and qualitatively.
En effet, nous savons que la consommation évolue tant quantitativement que qualitativement.
So, all the food that you serve should be qualitatively and quantitatively rich enough.
Ainsi, toute la nourriture que vous servez devrait être qualitativement et quantitativement riche assez.
Measurable — each target should be expressed quantitatively.
Mesurable – chaque objectif spécifique doit être exprimé en termes quantitatifs,
Limit of Determination: is the lowest concentration that can be measured quantitatively.
Limite de détermination : la plus basse concentration susceptible d'être mesurée quantitativement.
A committed State needs to be able to assess its stockpile (qualitatively and quantitatively).
Un État engagé doit être en mesure d'évaluer ses stocks (qualitativement et quantitativement).
How can I channel my contribution, albeit quantitatively small?
Comment puis-je apporter ma collaboration, si petite soit-elle ?
Instead, nuclear arsenals continue to increase, both quantitatively and qualitatively.
Au contraire, les arsenaux nucléaires continuent d'augmenter, tant sur le plan quantitatif que qualitatif.
And quantitatively, there is difference.
Et quantitativement, il ya une différence.
The vapour should be trapped quantitatively and in a form which permits subsequent analysis.
La vapeur doit être recueillie quantitativement et sous une forme qui permette l'analyse ultérieure.
The model considers all environmental compartments quantitatively.
Tous les compartiments de l'environnement sont quantitativement pris en compte.
The ultimate concern of strategic management is to quantitatively improve performance through time.
La préoccupation finale de la gestion stratégique est d'améliorer quantitativement la performance dans le temps.
The Quantitative section measures your ability to reason quantitatively and solve quantitative problems.
La partie quantitative mesure votre capacité à raisonner quantitativement et à résoudre les problèmes quantitatifs.
Pastries can be stacked in piles quantitatively, which saves time and effort.
Les pâtisseries peuvent être empilées de manière quantitative, ce qui permet d'économiser du temps et des efforts.
Targets and results should be expressed both qualitatively and quantitatively.
Les objectifs et les résultats devraient être assortis d'éléments d'appréciation tant qualitatifs que quantitatifs.
All other input [44] and output [45] flows in the analysis quantitatively relate to it.
Tous les autres flux d'intrants [44] et d'extrants [45] de l'analyse s'y rapportent quantitativement.
But their numbers also grew in areas where their presence is quantitatively more relevant.
Mais ils deviennent plus nombreux également dans des zones où leur présence est quantitativement plus importante.
But this depends on choosing a voluntary simplicity, growing qualitatively, not quantitatively.
Mais pour cela, il faut choisir, simplement et volontairement, de croître qualitativement, pas quantitativement.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit