quand même

Le mieux est quand même de quitter ce cercle vicieux.
The best is still to leave this vicious circle.
Mais nous avons beaucoup de légumes au menu quand même.
But we have a lot of vegetables on the menu still.
Ce serait quand même un miracle si on se mariait.
It would still be a miracle if we got married.
C'était quand même le plus beau moment de ma vie.
But it was still the best time of my life.
C'est votre décision, mais il pourrait quand même nous aider.
It's your call, but he could still help us.
Puis-je quand même passer à skyDSL avec Easy Switch ?
Can I still switch to skyDSL with Easy Switch?
L’immigration est quand même fondamentalement liée au marché du travail.
Immigration is still fundamentally linked to the labour market.
Oui, mais j'aimerais quand même parler à ton père.
Yeah, but I'd still like to talk to your father.
Lorsque vous perdez, vous pouvez quand même continuer la partie !
When you lose, you can still continue the game!
Peut-être, mais elle signifie quand même quelque chose pour moi.
Maybe not, but she still means something to me.
Vous n'allez pas aimer ça, mais lisez le quand même.
You're not gonna like this, but read it anyway.
Mais les propriétaires nous demandent de les appliquer quand même.
But the owners ask us to apply them anyway.
Le titulaire peut quand même continuer à utiliser son compte lui-même.
Still, the holder may continue to use his account itself.
Et tu me demande de faire ça quand même ?
And you ask me to do that anyway?
Elle n'est pas ta vraie fille et tu l'aimes quand même.
She's not even your real daughter, and you love her.
Mais je voulais quand même que tu sois comme moi.
But I still wanted you to be just like me.
Mais quand même, tu peux comprendre pourquoi il a fait ça.
But still, you can see why he did it.
Moins une pièce, ça fait quand même beaucoup d'argent.
Less one coin, that is still a lot of money.
Mais quand même, tu veux pas aller en prison.
But still, you don't want to go to prison.
Et j'aurais quand même été un loup tout ce temps.
And I'd still be a wolf all the time.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris