Don't put off that it is possible to cure today.
Ne mettez pas hors qu'il est possible de guérir aujourd'hui.
Why put off till tomorrow what you can do today?
Pourquoi remettre à demain ce que vous pouvez faire aujourd'hui ?
But we can't put off our parents any longer.
Mais nous ne pouvons pas écarter nos parents plus longtemps.
Why put off till tomorrow what you can do today...
Pourquoi remettre à demain ce qu'on peut faire aujourd'hui ?
Are you annoyed and put off by these questions?
Êtes-vous ennuyé et rebuté par ces questions ?
Never put off till tomorrow what you can do today.
Ne repousse jamais à demain ce que tu peux faire aujourd'hui
Don't put off until tomorrow what can be done today.
Ne mettez pas au loin jusqu'au demain ce qui peut être fait aujourd'hui.
Yeah, why put off till tomorrow what you can accomplish today?
Pourquoi remettre à demain ce qu'on peut faire aujourd'hui ?
The title might be about a dream being put off until later.
Le titre pourrait être sur un rêve mis à plus tard.
For your safety, be sure to put off your equipment when necessary.
Pour votre sécurité, veillez à rebuter vos équipements quand c’est nécessaire.
We have to put off the game till next Sunday.
Nous devons remettre la partie à dimanche prochain.
So I thought, why not put off the misery until tomorrow?
Alors j'ai pensé, pourquoi ne pas repousser cette misère jusqu'à demain ?
Then put off the trial for a few days.
Alors reporte le procès de quelques jours.
The heavy snow made them put off their departure.
La neige abondante les a obligés à reporter leur départ.
If I'd just put off that surgery, my family would still be alive.
Si j'avais repoussé l'opération, ma famille serait encore en vie.
The rain compelled us to put off the gathering.
La pluie nous a forcés à repousser notre rassemblement.
The heavy snow made them put off their departure.
Les fortes chutes de neige leur ont fait repousser leur départ.
That is something that cannot be put off until 2006.
C'est une question que nous ne pouvons pas reporter à 2006.
Investment is being put off and the markets are still constrained.
Les investissements sont reportés et les marchés demeurent rigides.
Like I said, I'm gonna put off the stridency.
Comme je te l'ai dit, je vais oublier la tension.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
honnêtement
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX