dégoûter
- Exemples
Seul l'Esprit Saint peut les dégoûter de leur cœur pécheur. | Only the Holy Spirit can make them disgusted by their own sinful hearts. |
Il m'en faut beaucoup pour me dégoûter, mais là... | It takes a lot to gross me out, but wow. |
C'est parce que j'ai essayé de te dégoûter. | It's because I was trying to repel you. |
Qu'est-ce que j'ai fait pour Ies dégoûter ? | What did I do to turn them off? |
Quand les gens essaient d'acheter quelque chose, j'essaie de les en dégoûter. | When people want to buy things, I try to discourage them. |
Je ne voudrais pas te dégoûter en t'approchant de trop ! | I don't want you near me, not even a graze. |
Je dois dégoûter cette femme. | I have to do something to repel this woman. |
Suffisant pour vous dégoûter des femmes. Cela explique la petite fille. | It's enough to turn you off women and it accounts for the little girl. |
A vous dégoûter de la politique. | Enough to make a man want to quit politics. |
Je pus effectivement dégoûter des mets libanais et des conversations merveilleuses en exprimant mon coeur véritable. | I could really enjoy Lebanese dishes and wonderful conversations expressing my true heart. |
Arrête, tu vas le dégoûter. | Don't force him, you'll turn him off. |
Il y aura tant de roses ici cet été... A vous en dégoûter. | There'll be so many roses in there this summer you'll be sick of them. |
Faudrait le dégoûter. | He has to be discussed about it. |
Les guillemets sont de rigueur car tout est fait pour dégoûter le citoyen lambda de répondre à un questionnaire ultra-technique. | The quotes are required since everything is done to dissuade the average citizen from answering the ultra-technical questionnaire. |
Je n'essaie pas de te dégoûter du sucre. Le fait est que notre corps en a besoin pour fonctionner correctement. | I am not trying to scare you off sugar altogether; the fact is that our bodies need it in some form to function properly. |
Rien. J'ai dit ça pour te dégoûter. Parce que... j'allais te demander de vivre avec moi. | I was just saying that to push you away from me... because I was going to ask you to live with me. |
Pour moi, c'est comme si on était de la même famille... mais parfois je me demande si je ne finis pas par les dégoûter. | To me we get along as if we were family but do they sometimes get really disgusted with me? |
Il faudrait, pour bien faire, que le refus vînt de lui-même, et tâcher de le dégoûter de votre personne. | It would be well if the refusal could be made to come from him and you ought to try by some means or other to make him dislike you. |
D’un autre côté, il peut être utile de savoir que les hallucinations dues à ce type d’empoisonnement au poisson peuvent durer plusieurs jours, et vous dégoûter à jamais du poisson – vous êtes prévenu. | On the other hand, it may be helpful to know that the hallucinations from this type of fish poisoning can last up to several days, and they may also spoil your taste for fish forever - so be warned. |
En Hongrie, les enfants slovaques doivent donc étudier toutes les matières en hongrois, et leur langue maternelle est ajoutée en quelque sorte comme une punition, comme travail supplémentaire, dans l'intention de les en dégoûter. | In Hungary, Slovak children must therefore study all subjects in Hungarian and their native language is added as something like a punishment, as extra work, with the intention of putting them off. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !