purement

Les similarités entre [DONNÉES SUPPRIMÉES] et SCP-165 sont purement superficielles.
The similarities between [DATA EXPUNGED] and SCP-165 are only superficial.
Toutefois, vous pouvez facilement passer à une relation purement commerciale.
However, you can easily switch to a purely business relationship.
La dose est toujours calculée purement individuelle et calcule un médecin.
Dose is always calculated purely individual and calculates a doctor.
Oui, et la gestion d'un blog est purement nominale.
Yes, and management of a blog is purely nominal.
Nos produits sont purement naturel sans mélange avec un produit chimique.
Our products are purely natural, without mixing with a chemical.
Les ingrédients utilisés dans la composition de DBalMax sont purement naturels.
The ingredients used in the composition of DBalMax are purely natural.
Émulsion acrylique thermoplastique avec un processus de séchage purement physique.
Acrylic thermoplastic emulsion with a drying process purely physical.
Malheureusement, la phrase ci-dessus est purement le cri de mon cœur.
Unfortunately, the sentence above is purely the cry of my heart.
Les jetons que vous gagnez ou perdez sont purement fictifs.
The chips you win or lose are purely fictive.
Les visiteurs de Roswell étaient sur une mission purement altruiste.
The Roswell visitors were on a purely altruistic mission.
Les V.O.F de Toyboys utilise des cookies avec une fonctionnalité purement technique.
The Toyboys V.O.F. uses cookies with a purely technical functionality.
Il est donc très difficile d’isoler les projets purement touristiques.
It is therefore very difficult to isolate purely tourist projects.
Certains problèmes de santé sont purement masculins et concernent uniquement les hommes.
Some health problems are purely male and concern only men.
Peut-être que c'était une initiative purement masculine, mais pas l'essence.
Perhaps it was purely a male initiative, but not the essence.
La différence entre toi et moi est purement politique.
The difference between you and me is purely political.
Le volet social de cette stratégie est purement quantitatif.
The social aspect of this strategy is purely quantitative.
C’était purement hypothétique, maintenant et dans le futur.
It was purely a hypothetical, now and in the future.
Mais vu qu'on ne les connaît pas, c'est purement théorique.
But since we don't know them, it's just a theoretical.
Ses principes purement physiques aident à améliorer l'immunité humaine.
Its purely physical principles help to improve human immunity.
La reconnaissance d'un Maître est un processus purement spirituel.
The recognition of a Master is purely a spiritual process.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
emballer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X