purely

However, you can easily switch to a purely business relationship.
Toutefois, vous pouvez facilement passer à une relation purement commerciale.
Dose is always calculated purely individual and calculates a doctor.
La dose est toujours calculée purement individuelle et calcule un médecin.
Yes, and management of a blog is purely nominal.
Oui, et la gestion d'un blog est purement nominale.
Our products are purely natural, without mixing with a chemical.
Nos produits sont purement naturel sans mélange avec un produit chimique.
The ingredients used in the composition of DBalMax are purely natural.
Les ingrédients utilisés dans la composition de DBalMax sont purement naturels.
But our games were very elaborate and purely in the imagination.
Mais nos jeux sont très élaborés et uniquement dans l'imagination.
Acrylic thermoplastic emulsion with a drying process purely physical.
Émulsion acrylique thermoplastique avec un processus de séchage purement physique.
Unfortunately, the sentence above is purely the cry of my heart.
Malheureusement, la phrase ci-dessus est purement le cri de mon cœur.
The chips you win or lose are purely fictive.
Les jetons que vous gagnez ou perdez sont purement fictifs.
The Roswell visitors were on a purely altruistic mission.
Les visiteurs de Roswell étaient sur une mission purement altruiste.
The Toyboys V.O.F. uses cookies with a purely technical functionality.
Les V.O.F de Toyboys utilise des cookies avec une fonctionnalité purement technique.
It is therefore very difficult to isolate purely tourist projects.
Il est donc très difficile d’isoler les projets purement touristiques.
Some health problems are purely male and concern only men.
Certains problèmes de santé sont purement masculins et concernent uniquement les hommes.
Perhaps it was purely a male initiative, but not the essence.
Peut-être que c'était une initiative purement masculine, mais pas l'essence.
The difference between you and me is purely political.
La différence entre toi et moi est purement politique.
The social aspect of this strategy is purely quantitative.
Le volet social de cette stratégie est purement quantitatif.
It was purely a hypothetical, now and in the future.
C’était purement hypothétique, maintenant et dans le futur.
Its purely physical principles help to improve human immunity.
Ses principes purement physiques aident à améliorer l'immunité humaine.
The recognition of a Master is purely a spiritual process.
La reconnaissance d'un Maître est un processus purement spirituel.
This is not always dictated by purely commercial considerations.
Cela n'est pas toujours dicté par des considérations purement commerciales.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet