punishing

Yeah, punishing Karev is one of my favorite pastimes, too.
Ouais, punir Karev est un de mes passe-temps favoris, aussi.
It's not a matter of punishing their success.
Il n'est pas une question de punir leurs succès.
How long are you gonna keep punishing me for this?
Combien de temps tu vas encore me punir pour ça ?
What you're doing here, punishing me, I've done it.
Ce que tu fais ici, me punir, je l'ai fait.
Maybe I've been punishing you for a little too long.
Peut-être que... je t'ai punie pendant un peu trop longtemps.
These restrictions are in no way aimed at punishing Iran.
Ces restrictions n'ont nullement pour but de punir l'Iran.
Yeah, punishing Karev is one of my favorite pastimes, too.
Punir Karev est l'un de mes passe-temps préférés aussi.
You're still punishing me for what happened between us.
Tu te venges encore pour ce qui s'est passé entre nous.
Honestly, this job is punishing after a certain age.
Franchement, après un certain âge ce travail est éreintant.
At what point are you gonna stop punishing her for that?
A quel moment vas-tu arrêter de la punir pour ça ?
You're punishing everyone for the actions of one or two.
Vous les punissez toutes à cause d'une ou deux.
But don't... don't punish me by punishing yourself.
Mais ne... ne me punis pas en te punissant toi-même.
It's his way of punishing me for leaving him.
C'est sa façon de me punir de l'avoir quitté.
You can't keep punishing yourself for what happened, Oregon.
Tu peux pas continuer à te punir pour ce qu'il s'est passé, Oregon.
From now on, punishing Deion will be part of your job.
À partir de maintenant, punir Deion fait parti de votre travail.
And I know that he's punishing me, and I deserve it.
Et je sais qu'il me puni, et je le mérite.
Nay, I'm the best at punishing bad people.
Non, je suis le meilleur pour punir les méchants.
I am not punishing you for your conscience.
Je ne vous punis pas pour votre conscience.
She wasn't punishing me, or her parents.
Elle ne me punissait pas, ni ses parents.
Ireland is still punishing blasphemy with a EUR 25,000 fine.
L’Irlande punit toujours le blasphème de 25 000 euros d’amende.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le repaire