public-spiritedness

I shall certainly make the President aware of this, but I think that the first step is to appeal first to the courtesy and public-spiritedness of our colleagues.
Monsieur le Député, j'aurai le souci de le signaler à la présidente, mais il me semble que la première démarche est d'abord d'en appeler à la courtoisie et au sens civique de nos collègues.
With regard to institution building, the quality of all institutions being built and their public-spiritedness, professionalism, neutrality and transparency will be the key to the quality of governance provided by the State.
Pour ce qui est du renforcement des institutions, la qualité des institutions qui sont mises en place, la notion qu'elles ont du service public, leur professionnalisme, leur neutralité et leur transparence seront essentiels à la qualité de la gouvernance de l'État.
Alongside the memory of this suffering, however, there is another memory still alive in Europe: the memory of good neighbourly relations, of public-spiritedness, of human decency, of resistance against inhumane systems and of individual bravery.
Mais à côté du souvenir de cette souffrance, il existe un autre souvenir de l'Europe : le souvenir d'un bon voisinage, de courage civique, de respect de la personne humaine, d'opposition à des systèmes inhumains, de courage individuel.
This situation becomes even more complicated when you then go to speak to these young people about public-spiritedness and citizenship. This is regarded as an insult because they are affected by discrimination in all areas and at all stages of their lives.
Aller ensuite parler à ces jeunes - et c'est là que les choses se compliquent - de civisme et de citoyenneté est considéré comme une insulte, car pour eux les discriminations affectent tous les domaines de leur vie et tous les stades de leur vie.
The members of the tenants union are law-abiding citizens and encourage public-spiritedness.
Les membres de l'union des locataires sont des citoyens respectueux des lois qui encouragent le civisme.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté