provenir

Assurez-vous que vos produits proviennent de sources légales et durables.
Make sure your products come from legal and sustainable sources.
Les raisins proviennent de jeunes vignes entre 6 et 12 ans.
The grapes come from young vines between 6 and 12 years.
Certaines de ces vidéos proviennent de notre canal YouTube officiel.
Some of these videos are from our official YouTube channel.
Certaines de ces vidéos proviennent de notre chaîne YouTube officielle.
Some of these videos are from our official YouTube channel.
Combien de clics sur votre blog proviennent de sources organiques ?
How many clicks on your blog come from organic sources?
Les meilleurs vins proviennent de cette partie du Portugal.
The best wines come from this part of Portugal.
Pour filtrer les idées stratégiques qui proviennent de l'organisation.
To filter strategic ideas that originate from within the organization.
Ces surveillants proviennent hors de-ce-monde et ils seront non déplaçables.
These supervisors are from off-world, and they will be unswayable.
De nombreux ingrédients proviennent de la ferme du Landhaus Santer.
Many ingredients come from the Landhaus Santer's own farm.
Toutes les données recueillies dans ce système proviennent des zones rurales.
All the data collected under this system are from rural areas.
Mais les pigeons que nous servons proviennent de Bretagne.
But the squab that we serve comes from Brittany.
La plupart de vos visiteurs proviennent de réseaux sociaux ?
Do most of your visitors come from social media?
Tous les chiffres, sauf indication contraire, proviennent de YouGov Plc.
All figures, unless otherwise stated, are from YouGov Plc.
Les raisins utilisés proviennent de vignes d'entre 20 et 25 ans.
The grapes used comes from vines between 20 and 25 years old.
Pour certaines économies, les données proviennent de sources nationales.
For some economies, data are drawn from national sources.
Les ingrédients proviennent de pas moins de 10 pays.
The ingredients come from no fewer than 10 countries.
Gagnez des commissions sur les commandes qui proviennent de votre site.
Earn commissions on orders that originate on your website.
Les rejets de PCDD/PCDF proviennent de quatre types de sources.
PCDD and PCDF releases arise from four types of sources.
La plupart des ressources nationales proviennent de quelques grands pays.
Most domestic resource flows originate in a few large countries.
La plupart de ces nutriments proviennent des activités humaines.
Most of these nutrients come from human activities.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à