provenir

Sur ce total, 100 milliards de dollars ou plus proviendraient du Nigéria.
Of that, an estimated $100 billion or more was from Nigeria.
Ceux-ci proviendraient de huit pays au total.
These would come from eight countries altogether.
Comme les carreaux de céramique lustrée du mihrab, ces panneaux proviendraient de Bagdad.
Like the lustre ceramic tiles of the mihrāb, these wooden panels, they maintain, come from Baghdad.
Sur ce total, 845 700 dollars proviendraient du solde inutilisé du crédit déjà ouvert.
Of this amount, $845,700 would be met from the unencumbered balance against the existing appropriations.
Sur ce total, 54 200 dollars proviendraient du solde inutilisé du crédit ouvert pour 2004.
Of this amount, $54,200 would be met from the unencumbered balance against the appropriation for 2004.
Sur ce montant, 142 800 dollars proviendraient du solde non engagé des crédits ouverts pour 2004.
Of that amount, $142,800 would be met from the unencumbered balance against the appropriations for 2004.
Des avantages inappréciables pour la grande masse proviendraient de cet intermédiaire entre la production nationale et le marché mondial.
Invaluable advantages for the great masses would arise from this intervention between national production and the world market.
Bien sûr, dans un monde idéal, les aliments nécessaires aux consommateurs proviendraient d’un régime standard, sain.
Of course, in an ideal world, consumers would get all the necessary nourishment from a healthy, standard diet.
Sur ce montant, 82 500 dollars proviendraient du solde inutilisé des crédits ouverts en 2004.
Of this amount, $82,500 would be met from the unencumbered balance against the amounts provided for the Office in 2004.
Des fonds destinés au mouvement al-Ittihad, dans le Shabelle inférieur, proviendraient parfois d'œuvres de bienfaisance ou d'organisations non gouvernementales.
Funds for al-Ittihad in the Lower Shabeellaha are said to be obtained, on occasions, from some charities or non-governmental organizations.
Les dépenses connexes relatives aux services de la réunion proviendraient par conséquent des ressources générales prévues pour les réunions de la plénière.
The related meeting servicing costs would be met, therefore, from overall resources earmarked for the meetings of the plenary.
Deux postes d'administrateur recruté sur le plan national proviendraient de la Section des services d'avis juridiques et de la Division des enquêtes.
Two National Officer positions are redeployed from the Legal Services Section and Investigations Division.
D'après le Directeur général, les éléments de preuve indiqueraient que ces armes proviendraient du Ghana, du Libéria, de la Guinée et du Burkina Faso.
According to the Director-General, evidence indicated the sources to be Ghana, Liberia, Guinea and Burkina Faso.
Sur ce montant net, 87 700 dollars proviendraient du solde non engagé des ressources mises à la disposition du Bureau en 2004.
Of this net amount, $87,700 would be met from the unencumbered balance against the amounts provided for the Office in 2004.
Dès lors, les moyens de financement de la couche passive de ce réseau proviendraient à tout le moins partiellement de la commune d'Appingedam.
Therefore, at least part of the resources for financing the passive layer of this network would come from the municipality of Appingedam.
Les effectifs des bureaux extérieurs du Darfour proviendraient d'une équipe de 79 membres du personnel des services organiques et 77 membres du personnel administratif et d'appui.
The Darfur field offices would be staffed by a team of 79 substantive and 77 administrative and support personnel.
Selon lui, si l'on détectait effectivement des hydrocarbures, ceux-ci proviendraient d'autres déversements récents et seraient sans rapport avec ceux de 1991.
It contends that if hydrocarbons were detected they would be the result of other recent oil spills, and would be unrelated to the 1991 spill.
Les émissions de gaz à effet de serre proviendraient de plus en plus des pays en développement, en raison de leur croissance et de l'augmentation de leur population.
Greenhouse gas emissions would increasingly originate in developing countries as a result of their development process and population growth.
Oui, mes amis, rappelez-vous des instances où vous étiez perplexes et vous vous demandiez si les réponses dont vous aviez besoin proviendraient de sources invisibles.
Yes folks, think back to when you were in a bind, and wondered if the answers you needed might come from invisible sources.
Si personne ne sait vraiment comment ces carreaux sont parvenus jusqu'ici, ils proviendraient selon la légende d'une frégate néerlandaise naufragée au large de la côte en 1706.
No-one is entirely sure how these tiles came to be housed here, but legend has it that they were recovered from a Dutch frigate shipwrecked off the coast in 1706.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée