provenir

Je crois que la réponse proviendra de ces dossiers.
I think the answer will come from those files.
On ne sait jamais d'où proviendra le prochain génie.
You never know where the next genius will come from.
Nous avons besoin d'aide, et je me fiche d'où elle proviendra.
We need help, and I don't care where it comes from.
D’ici 2030, cette croissance rapide proviendra à 95 % des pays en développement.
By 2030, developing countries will account for 95% of this rapid growth.
D’où proviendra cette énergie supplémentaire ?
Where will this additional energy come from?
Avez-vous une idée d'où proviendra l'argent dont nous avons besoin ?
Do you know where the money we need is going to come from?
La reprise économique proviendra, en grande partie, d'un changement dans notre modèle énergétique.
Economic recovery will largely come as a result of changing our energy model.
Un ultérieur endommagement immunitaire proviendra des PCB et du benzène accumulés dans cet endroit.
More immunity damage will come from the PCBs and benzene accumulated.
Une grande partie du financement de ces investissements proviendra des marchés internationaux des capitaux.
Much of the financing for investment will be borrowed through international capital markets.
La Commission nous assure que le financement proviendra d'instruments existants, avant tout des Fonds structurels.
The Commission assures us that funding will come from existing instruments, primarily the structural funds.
Parfois, elle proviendra également d’un concurrent désireux de prendre de l’avance.
Also, it can be financed by a competitor that wants to gain an edge.
Autre chose. L’année prochaine, pratiquement toute l’électricité proviendra du combustible national.
Something else: next year, practically all of our electricity will be produced with our own fuel.
Le gaz proviendra du gisement russe de Chtokman dans la mer de Barents.
The source of the gas will be the Russian Stockman field in the Barents Sea.
Si Chrysalis travaille bien pour eux, c'est de ce compte que proviendra l'argent.
If Chrysalis is in fact working for them, that is the account that the money will be coming from.
Selon eux, la croissance proviendra des prêts accordés pour des projets dans les infrastructures, l’électricité et l’agriculture.
They anticipated growth would come from lending for infrastructure projects, power and agriculture.
L'aide financière proviendra du Fonds de solidarité, mobilisé pour des catastrophes majeures telles que celle-ci.
The funds will come from the Solidarity Fund, which is allocated for major catastrophes such as this.
Autrement, [le reboisement proviendra de] subventions de l’argent public, et il n’y a pas assez d’argent public.
Otherwise [reforestation will come from] grants from public money, and there is not enough public money.
En d'autres termes, le financement nécessaire à la gestion de cette catastrophe naturelle proviendra de la politique de cohésion.
In other words, the financing needed to tackle this natural disaster will come from the cohesion policy.
La propre contribution de la compagnie proviendra, en majeure partie, de la vente de terrains.
The most important part of the Company's own contribution will come from the sale of land.
En outre, une partie proviendra nécessairement des fonds publics et il nous faut examiner comment sécuriser ces fonds publics.
Furthermore, one part needs to be public funding and we must examine ways of securing these public funds.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à