providentially
- Exemples
All Europeans are providentially called to rediscover the spiritual roots which made Europe. | Tous les Européens sont providentiellement appelés à retrouver les racines spirituelles qui ont fait l’Europe. |
You are providentially holding your meeting on the eve of the feast of the Immaculate Conception. | De manière providentielle, vous tenez votre rencontre à la veille de la fête de l'Immaculée Conception. |
This year the beginning of Lent providentially coincides with the 150th anniversary of the Apparitions in Lourdes. | Cette année le début du Carême coïncide de manière providentielle avec le 150e anniversaire des apparitions de Lourdes. |
These and other regional assemblies of Asia's Bishops served providentially as remote preparation for the Synod Assembly. | Ces réunions et d'autres assemblées régionales des Évêques d'Asie ont servi providentiellement de préparation lointaine à l'Assemblée synodale. |
Our meeting is taking place providentially on the day [in Italy] dedicated to women. | Cette rencontre a lieu de manière providentielle en ce jour qui est consacré en particulier à la femme. |
I know that some of you are over 90 years old and are still providentially active in the ministry. | Je sais que certains d'entre eux ont plus de 90 ans et sont encore providentiellement actifs dans leur ministère. |
In other words the Region of ASPAC-Oriens is providentially challenged by enormous diversities in almost all areas. | Ce qui veut dire que la Région ASPAC-Oriens doit, providentiellement, relever le défi des diversités énormes dans presque tous les domaines. |
Hearing his last homily, providentially registered by a journalist who participated in the celebration, I experienced the power of authenticity. | À l'écoute de sa dernière homélie, enregistrée providentiellement par un journaliste qui participait à la célébration, j'ai expérimenté la force de l'authenticité. |
The manifold opportunities thus providentially provided to present the Message of Bahá'u'lláh to searching souls create a dynamic situation for the Bahá'í teacher. | Les occasions multiples ainsi offertes par la providence pour présenter le message de Bahá'u'lláh aux âmes en recherche, sont source de dynamisme pour l'enseignement bahá'í. |
With its invitations to conversion, Lent comes providentially to awaken us, to rouse us from torpor, from the risk of moving forward by inertia. | Avec ses invitations à la conversion, le Carême vient de manière providentielle nous réveiller, nous secouer de notre torpeur, du risque d’aller de l’avant par inertie. |
After passing through various countries and staying a long time at the Shrine of Fatima in Portugal, it providentially arrived at the Pope's dwelling more than 10 years ago. | Après avoir traversé divers pays et s'être arrêtée pendant longtemps dans le Sanctuaire de Fatima, au Portugal, elle est arrivée de façon providentielle il y a plus de dix ans dans la maison du Pape. |
Indeed, the Cardinal also informed His Excellency that the announcement of his appointed by the Holy Father providentially coincided with the fourth anniversary of the January 12, 2010 earthquake that hit Haiti. | Par ailleurs, le Cardinal Langlois a également informé Son Excellence Mgr Paglia que l’annonce de sa nomination par le Saint-Père a providentiellement coïncidé avec le quatrième anniversaire du séisme qui a frappé Haïti le 12 Janvier 2010. |
Your course is providentially taking place in the Year for Priests, which I established to commemorate the 150th anniversary of the birth in Heaven of St John Mary Vianney, who exercised the ministry of reconciliation both heroically and fruitfully. | Votre cours prend place, de manière providentielle, dans l'Année sacerdotale, que j'ai proclamée pour le 150 anniversaire de la naissance au ciel de saint Jean-Marie Vianney, qui a exercé de manière héroïque et féconde le ministère de la Réconciliation. |
Providentially, in 2019 ADMA celebrates the 150th anniversary of its foundation. | Providentiellement en 2019 l’ADMA fêtera le 150e anniversaire de fondation. |
Providentially, some outlets come closer to this incarceration of my free hearing space. | Certaines sorties se rapprochent, providentiellement, de cet enfermement de mon libre espace d'écoute. |
Providentially, a prayer group had been originated, whose experience would serve as root for another series of groups which arose the following year. | Providentiellement, il venait de naître un groupe de prière dont l'expérience servirait de racine pour une autre série de groupes formés l'année suivante. |
Providentially, a hundred meters from my childhood home in the Basque country (in Espelette), Father Armand David was born in 1826. He was a Lazarian, a missionary and also a naturalist, as there were many at that time. | Providentiellement, à cent mètres de ma maison natale en pays basque, (à Espelette) était né en 1826 le père Armand David, lazariste, missionnaire et naturaliste à la fois, comme il y en avait tant alors. |
Therefore the presence of Michael, Mother Spirit, myself, and many other Paradise origin beings function providentially. | C’est pourquoi la présence de Micaël, de la Divine Ministre, de moi-même, et de beaucoup d’autres êtres originaires du Paradis, fonctionnent de façon providentielle. |
Providentially, sir, I have. | Par un heureux hasard, oui, monsieur. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !