provenir

Nous provenons tous du même endroit et vous l’avez oublié.
We all come from the same place, and you have forgotten.
Nous provenons de milieux culturels et religieux différents.
We have different cultural and religious backgrounds.
Car nous provenons des rois.
Because we have come from the king.
Quelque soit le pays dont nous provenons, nous voici finalement ici, à Sydney !
Wherever we are from, we are here at last in Sydney.
Même si nous provenons de milieux très différents, nous partageons une certaine conscience, une même « chanson ».
Even though we may have vastly different backgrounds, there is a certain consciousness we share, a song.
Une Union européenne forte ne s'oppose dès lors pas aux patries dont nous provenons : ces deux réalités se complètent.
A strong European Union does not therefore conflict with our home countries - it complements them.
Durant aucune phase de notre brève et intense histoire avons nous perdu la mémoire collective du milieu anarchiste d’où nous provenons.
During no phase of our brief, intense history did we lose our collective memory of the anarchist milieu we come from.
La méditation est la dissolution de tout ce que nous pensons de nous-mêmes, en vue de conserver la conscience océanique de laquelle nous provenons.
Meditation is the dissolution of all that we think about ourselves in order to retain the oceanic consciousness from which we emerge.
Le Seigneur est présent, le Créateur, Celui à qui tout appartient, de qui nous provenons et vers qui nous allons.
The Lord is present, the creator, the one to whom everything belongs, from whom we come and towards whom we are going.
En essence cependant, nous sommes des êtres pensants, dotés du Atma-Bouddhi-Manas. En tant qu'âmes divines, nous provenons d'en haut et nous avons la soi-conscience.
In essence, however, we are thinking beings, endowed with Atma-Buddhi-Manas; as divine souls we come from above and have self-consciousness.
Le Seigneur est présent — le Créateur, Celui auquel tout appartient, dont nous provenons et vers lequel nous marchons.
The Lord is present the Creator, the One to whom all things belong, from whom we come and towards whom we make our pilgrim way.
Un voyage aux Îles Canaries est une rencontre avec ce milieu vivant qu'est la mer et dont nous provenons tous. lire plus
A trip to the Canary Islands is a rediscovery of the living environment that is the sea, from which we all have evolved.
Nous devons avouer que nous ne savons pas d’où nous provenons, où nous allons et quel est le but de notre existence.
We have to admit that we don't really know where we've come from, where we are going, and what is the purpose of our existence.
Je me suis rendu compte que nous passons la majeure partie de notre vie à tenter de refléter cet amour éternel duquel nous provenons.
I realized that we spend most of our lives trying to be the mirrors of that eternal love from which we stem.
Nous provenons de divers horizons, nos cultures, nos religions et la couleur de notre peau sont différentes, mais nous avons tous quelque chose en commun.
We have come from all walks of life with different cultures, religions and skin colours, but we all have something in common.
Les bénéfices de la mer Un voyage aux Îles Canaries est une rencontre avec ce milieu vivant qu’est la mer et dont nous provenons tous.
A trip to the Canary Islands is a rediscovery of the living environment that is the sea, from which we all have evolved.
Souvent, je suis reconnaissant d'avoir eu cette expérience, la plupart du temps comprenant très bien pourquoi on nous empêche de nous souvenir du spirituel dont nous provenons.
Many times I am grateful for the experience mostly very understanding of why we are left to not remember the spiritual from which we came.
Il témoigne de votre respect à notre égard, députés du Parlement européen, un respect qui n'est pas fonction du groupe politique et du pays dont nous provenons, ni des points de vue que nous représentons.
It testifies to your respect for us, Members of the European Parliament, a respect which does not depend on which political group or country we come from, or on what views we represent.
À l’origine, nous provenons d’un autre univers en passant par Sirius qui est le portail de votre univers, et de Sirius nous nous sommes rendus à votre système solaire et aux royaumes éthériques de Vénus.
We originally came from another universe by way of Sirius which is a portal to your Universe, and from Sirius we eventually proceeded to your solar system and the etheric realms of Venus.
Dans nos communautés, nous provenons d’horizons tellement différents que forcément nos cultures familiales, nos façons de penser, nos préjugés confondus avec la vérité elle-même, peuvent d’abord nous affronter les uns aux autres avant de nous enrichir.
In our communities we stem from horizons so diverse that inevitably our family culture, our ways of thinking, our prejudices which we confuse with truth itself can set us against one another before enriching us.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit