prosecutor

The prosecutor must always be present at a public hearing.
Le procureur doit toujours être présent à une audience publique.
The city prosecutor was a man named Stephen Norton.
Le procureur de ville était un homme appelé Stephen Norton.
The prosecutor may also initiate termination of parental rights.
Le procureur peut également engager la cessation des droits parentaux.
The current prosecutor, Fatou Bensouda, has reaffirmed this policy.
Le procureur actuel, Fatou Bensouda, a réaffirmé cette politique.
The military prosecutor has opened an investigation into the incident.
Le procureur militaire a ouvert une enquête sur l'incident.
His detention was extended with the approval of a prosecutor.
Sa détention a été prolongée avec l'accord d'un procureur.
The US prosecutor William Denson brought charges against 61 defendants.
Le procureur américain William Denson présenta des charges contre 61 accusés.
What time is my appointment with the prosecutor?
A quelle heure est mon rendez-vous avec le procureur ?
The prosecutor doesn't know that this is not real.
Le procureur ne sait pas que ce n'est pas réel.
That's the prosecutor, if you don't believe me.
C'est le procureur, si vous ne me croyez pas.
The prosecutor said he had not answered her question.
Le procureur a dit qu'il n'a pas répondu à sa question.
The same procedure will be followed for the appointment of the prosecutor.
La même procédure sera suivie pour la nomination du procureur.
Thirdly, the Stasi worked as a kind of public prosecutor.
Ensuite, la Stasi travaillait comme une sorte de procureur.
My wife had told the prosecutor that her injury was not intentional.
Ma femme avait dit au procureur que sa blessure n'était pas intentionnel.
Advised of these facts, the Tunis prosecutor opened an inquiry.
Informé de ces faits, le parquet de Tunis a ouvert une enquête.
You know, I could always use another good prosecutor.
Tu sais, je pourrais toujours avoir besoin d'un autre bon procureur.
Yeah, the judge can't do anything without a prosecutor.
Oui, le juge ne peut rien faire sans un substitut du procureur.
The term of the current prosecutor, Fatou Bensouda, expires in June 2021.
Le mandat de la Procureure actuelle, Fatou Bensouda, expire en juin 2021.
Mr. Mehlis, an experienced prosecutor, will deploy to Lebanon shortly.
M. Mehlis, procureur expérimenté, se rendra sous peu au Liban.
The statement to the prosecutor was made on May 16, 2014.
La déclaration du procureur a été faite le 16 mai 2014.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à