Le procureur doit toujours être présent à une audience publique.
The prosecutor must always be present at a public hearing.
Et ici, au bureau du procureur a sa propre tâche.
And here at the prosecutor's office has its own task.
Le procureur de ville était un homme appelé Stephen Norton.
The city prosecutor was a man named Stephen Norton.
Le procureur peut également engager la cessation des droits parentaux.
The prosecutor may also initiate termination of parental rights.
Le procureur actuel, Fatou Bensouda, a réaffirmé cette politique.
The current prosecutor, Fatou Bensouda, has reaffirmed this policy.
Le procureur militaire a ouvert une enquête sur l'incident.
The military prosecutor has opened an investigation into the incident.
Les perquisitions doivent être approuvées par un procureur ou son adjoint.
Searches must be approved by a procurator or his deputy.
Sa détention a été prolongée avec l'accord d'un procureur.
His detention was extended with the approval of a prosecutor.
J'ai tendance à être d'accord avec le procureur, M. Wilson.
I'm inclined to agree with the district attorney, Mr. Wilson.
Le procureur américain William Denson présenta des charges contre 61 accusés.
The US prosecutor William Denson brought charges against 61 defendants.
Vous ne pensez pas qu'elle ferait un bon procureur ?
You don't think she'd make a good state's attorney?
Il sera aussi procureur provincial de 1856 à 1862.
He was also provincial procurator from 1856 to 1862.
A quelle heure est mon rendez-vous avec le procureur ?
What time is my appointment with the prosecutor?
Avant cela, elle a été procureur générale du New Hampshire.
Prior to that, she was Attorney General of New Hampshire.
Il était procureur général à l'époque et mon ami.
He was state's attorney at the time and my friend.
Le procureur ne sait pas que ce n'est pas réel.
The prosecutor doesn't know that this is not real.
C'est le procureur, si vous ne me croyez pas.
That's the prosecutor, if you don't believe me.
Après tout, quelle genre d'information pourriez-vous offrir au procureur ?
After all, what kind of information could you offer the prosecution?
J'ai parlé à mon ami dans le bureau du procureur.
I spoke to my friend in the prosecutor's office.
Je sais qui est supposé l'être, le procureur général.
I know who's supposed to be, the attorney general.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie