proposer

Vos propositions sont ce que vous proposez à l’autre personne.
Your proposals are what you offer to the other person.
Ce que vous proposez dans ce nouveau document est inacceptable.
What you are offering in the new document is unacceptable.
Inscrivez-vous et proposez vos bateaux neufs et vos yachts ici.
Sign up and offer your new boats and yachts here.
La peinture ne vaut pas le prix que vous proposez.
The painting is not worth the price you are asking.
Donc, Monsieur Catania, l'amendement que vous proposez n'est pas nécessaire.
Therefore, Mr Catania, the amendment that you are tabling is unnecessary.
Choisissez un projet, proposez une correction, et résolvez une tâche !
Choose a project, provide a patch, and fix a task!
Vous proposez également qu'une référence soit faite à la directive 2000/13/CE.
You also propose that a reference be made to Directive 2000/13/EC.
Alors, mon Seigneur, pourquoi Vous me proposez cette bénédiction matérielle ?
So, my Lord, why You are offering me this material benediction?
Comment m'inscrire pour profiter des avantages que vous proposez ?
How do I register to obtain the benefits you offer?
Voici vos surprises fromage, mais ne m'en proposez pas.
Here are your cheese surprises, but don't offer me any.
Comment réagit-elle lorsque vous lui proposez votre main ?
How does she respond when you offer your hand?
Vous proposez nous faisons loin avec James aussi ?
You propose we do away with James as well?
Au même temps, proposez des solutions aux problèmes.
At the same time, offer solutions to problems.
Je vois sur votre site Web que vous proposez plusieurs solutions différentes.
I can see on your website that you have several different solutions.
Promouvoir les produits et services que vous proposez.
Promote the products and services you offer.
Comment sélectionnez-vous les projets immobiliers que vous proposez ?
How do you select real estate projects that you are proposing?
Je ne dis pas que ce que vous proposez est mal.
I am not saying that what you are proposing is bad.
Quel genre de méthodes de transport que vous proposez ?
What kind of transportation methods you offer?
Vous proposez même des coupes sur les politiques qui fonctionnent.
You are even suggesting cuts for the policies that are working.
Une fois que vous proposez ce nombre, faites-le !
Once you come up with this number, do it!
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale