proposer
- Exemples
À cette réunion, il proposa un plan pour expulser les humains. | At the meeting, he proposed a plan to eject the humans. |
Je proposa d'annuler mon voyage pour New York. | I offered to cancel my trip to New York. |
Et il proposa cette machine nommée memex. | And he proposed this machine called the memex. |
Il se proposa cependant de partir lui aussi en 1854-1855. | Nevertheless, he did suggest that he would leave in 1854-1855. |
Il lui proposa alors de travailler avec lui. | That's why he hired her to work with him. |
Pilate proposa, encore une fois, de relâcher le Sauveur. | Again Pilate proposed to release the Saviour. |
Elle me proposa de nommer la première lettre. | She proposed that I give the first letter of her name. |
Le Portugal proposa d'accorder une priorité à l'eau et l'assainissement et aux océans. | Portugal proposed prioritizing water and sanitation, and oceans. |
Ben Laden proposa aux Saoud de lever une armée pour défendre le royaume. | Bin Laden proposed to he Saud to raise an army to defend the kingdom. |
Je devais aller à Quito et là on me proposa de devenir évêque. | I had to go to Quito and there they proposed I become a bishop. |
Mon père proposa d'en commander. | My dad offered to put it on the menu. |
L'Irlande proposa l'ouverture d'un débat sur la répartition juste et équitable des objectifs en matière d'émission. | Ireland proposed discussion on a fair and equitable distribution of emission targets. |
Il proposa un nouvel établissement, le Centre Anti-Douleur, sur la base de ces réunions de déjeuner. | He proposed a new institution, the Pain Clinic, based on those lunchtime meetings. |
Le peuple proposa d’envoyer des espions pour explorer le pays. | Here it was proposed by the people that spies be sent up to survey the country. |
Goethe proposa de creuser une galerie pour découvrir s´il s´agissait d´un volcan. | He proposed to excavate an adit to prove that the hill was a volcano. |
L'UE proposa un système de comptabilisation basé sur les Unités Temporaires de Réduction d'Emission Certifiées (UTREC). | The EU proposed a system for accounting that relies on Temporary Certified Emissions Reduction Units (TCERs). |
Devant cette situation, le EZLN proposa que rien ne soit décrété en la matière. | In response to this position, the EZLN proposed that nothing be decided in that space. |
Chacun d'eux, à son tour, proposa quelque hypothèse. | They offered various hypotheses in turn. |
Le Chili proposa que la CDD mette en place un centre d'échange d'information pour l'enregistrement et le suivi des partenariats. | Chile proposed that the CSD develop a clearinghouse for recording and monitoring partnerships. |
Il reconnaissait le besoin de justice sociale et d’équité industrielle, mais ne proposa aucune règle pour y parvenir. | He recognized the need for social justice and industrial fairness, but he offered no rules for their attainment. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !