proportionnellement

La petite carte représente les pays proportionnellement à leur population.
The small map shows countries as proportional to their population.
Il est proportionnellement beaucoup plus important pour le pays débiteur.
It is proportionally much higher for the debtor country.
Le rôle de la philosophie en a été proportionnellement réduit.
The role of philosophy has been correspondingly reduced.
Tous les autres réductions ont augmenté proportionnellement pour 10 % chacun !
All other discounts increased proportionally up for 10% each!
Il est proportionnellement beaucoup plus important pour le pays débiteur.
These are proportionally much higher for the debtor country.
Dans les grandes entreprises industrielles, leur nombre est proportionnellement très bas.
In the large industrial enterprises the number was proportionally very low.
L'exposition à Ranexa augmente plus que proportionnellement à la dose.
Ranexa exposure increases more than in proportion to dose.
La pension est réduite proportionnellement à la quote-degré d'invalidité.
The pension is reduced in proportion to the assessed degree of disability.
L'augmentation a été proportionnellement plus forte au cours de la décennie écoulée.
The increase has been proportionally higher in the recent decade.
Elle est également petite, ainsi elle est proportionnellement aux autres figures.
It is also small, so she is in proportion to the other figures.
Les jeunes sont, proportionnellement dans la population, moins nombreux et votant moins.
Young people are proportionately in the population, fewer and less voting.
L’ASC plasmatique de la sitagliptine a augmenté proportionnellement à la dose.
Plasma AUC of sitagliptin increased in a dose-proportional manner.
Le transcriptome est ainsi proportionnellement plus grand et plus complexe que le génome.
The transcriptome is thus proportionately larger and more complex than the genome.
Cette réduction est répartie proportionnellement sur chaque priorité.
That reduction shall be allocated to each priority proportionately.
Je suis proportionnellement semblable à une petite fille.
I am proportionately similar to a girl, a small girl.
Le BAII du groupe a augmenté proportionnellement de plus de 10 %.
Group EBIT increased over proportionally by more than 10%.
Tout le texte du graphique augmente ou diminue proportionnellement (du même pourcentage).
All text in the chart increases or decreases proportionally (by the same percentage).
L’image mettra à l’échelle proportionnellement avec le mouvement de votre main.
The picture will scale proportionally with your hand movement.
La participation des jeunes, proportionnellement plus faible, est une préoccupation majeure.
The disproportionately lower participation of young people is a serious concern.
L’ ASC plasmatique de la sitagliptine a augmenté proportionnellement à la dose.
Plasma AUC of sitagliptin increased in a dose-proportional manner.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer