proportionately

Young people are proportionately in the population, fewer and less voting.
Les jeunes sont, proportionnellement dans la population, moins nombreux et votant moins.
It should be deployed effectively and proportionately.
Elle doit être déployée efficacement et de manière proportionnée.
The transcriptome is thus proportionately larger and more complex than the genome.
Le transcriptome est ainsi proportionnellement plus grand et plus complexe que le génome.
That reduction shall be allocated to each priority proportionately.
Cette réduction est répartie proportionnellement sur chaque priorité.
I am proportionately similar to a girl, a small girl.
Je suis proportionnellement semblable à une petite fille.
The phenomenon will be proportionately comparable in the U.S., Europe and elsewhere.
Le phénomène sera proportionnellement comparable aux États-Unis, en Europe et ailleurs dans le monde.
In that case, the financial contribution shall be adjusted proportionately and pro rata temporis.
Dans ce cas, la contrepartie financière est ajustée proportionnellement et pro rata temporis.
She has proportionately less water than he has in which to dilute her alcohol.
Elle a en proportion moins d'eau, qu'il a pour diluer son alcool.
Failing this, the Commission shall reduce the amounts allocated to each priority axis proportionately.
À défaut, la Commission réduit proportionnellement les montants alloués à chaque axe prioritaire.
Voting rights are reduced proportionately.
Les droits de vote sont proportionnellement réduits.
In point of fact, accidents involving cyclists are proportionately rare in every country.
Mais en réalité, les accidents impliquant des cyclistes sont proportionnellement rares dans tous les pays.
In the case of part-time work, annual leave shall be reduced proportionately.
Dans le cas d'un travail à temps partiel, la durée du congé annuel est réduite proportionnellement.
In such a case, the financial contribution is to be adjusted proportionately and pro rata temporis.
Dans ce cas, la contrepartie financière est ajustée proportionnellement et au prorata temporis.
Failing this, the Commission shall reduce the amounts allocated to each priority axis proportionately.
À défaut, la Commission réduit au prorata les montants alloués à chaque axe prioritaire.
Or, when oversampling is used, the maximum direct output capability is proportionately lower.
Ou, si l'on recourt au suréchantillonnage, la capacité maximum de sortie directe est proportionnellement inférieure.
Or, when oversampling is used, the maximum direct output capability is proportionately lower.
Ou, si l’on recourt au suréchantillonnage, la capacité maximum de sortie directe est proportionnellement inférieure.
If the activity causes a great loss of energy, the performance will get worse proportionately.
Si l’activité produit une grande perte de ces dépôts d’énergie, la performance diminuera proportionnellement.
Serum concentrations increase proportionately with doses up to 1000 mg.
Les concentrations sériques sont proportionnelles à la dose administrée jusqu’à une dose de 1 000 mg.
In that case, the ceiling referred to in paragraph 2 of this Article shall be reduced proportionately.
Dans ce cas, le plafond visé au paragraphe 2 du présent article est réduit proportionnellement.
If the number of applications exceeds the forecast, the individual aid per LU will be reduced proportionately.
Si le nombre de demandes dépasse les prévisions, l’aide individuelle est réduite proportionnellement par UB.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris