proportion

En 1990, la proportion des amendes était de 81 %.
In 1990, the proportion of fines was 81 per cent.
Une proportion négligeable (0,9 %) vit dans des villas modernes.
A negligible proportion (0.9 per cent) live in modern villas.
Contenir une certaine proportion de zinc, connu comme le laiton.
Contain a certain proportion of zinc, known as brass.
La proportion d'atosiban éliminé dans les fèces n'est pas connue.
The proportion of atosiban eliminated in faeces is not known.
La proportion des femmes (20 %) dans l'enseignement est très faible.
The proportion of females (20%) in education is very low.
Dans sa troisième année, cette proportion était passée à 18 %.
In its third year, that proportion had increased to 18%.
Un projet de décret fixe cette proportion à 85 %.
A draft decree sets this proportion at 85 %.
Un projet de décret fixe cette proportion à 93 %.
A draft decree sets this proportion at 93 %.
Le sac doit être en proportion de votre corps.
The bag should be in proportion to your body.
C'est la proportion de elles dans votre régime qui importe.
It is the proportion of them in your diet that matters.
Ainsi soit modérée, et la pratique en proportion de votre capacité.
So be moderate, and practice in proportion to your capacity.
La proportion recommandée de ces minéraux est de 2 :1.
The recommended proportion of these minerals is 2:1.
En 1997, cette proportion a atteint 74 pour 1.
By 1997, this proportion had reached 74 to 1.
En Asie du Sud, la proportion est de moins d'un tiers.
In South Asia, the proportion is less than one third.
En 2000, cette proportion était tombée à 1,49 %.
By 2000, this proportion had fallen to 1.49%.
La proportion des seconds constituants est obtenue par différence. »
The percentage of the second constituents is obtained by difference.’
En Allemagne, la proportion est passée de 66 % à 75 %.
In Germany, the proportion has risen from 66% to 75%.
Dans mon pays, cette proportion est de 40 %.
In my country, that figure is 40 per cent.
La proportion des femmes au Parlement est actuellement de 26 %.
The proportion of women in Parliament was currently 26 per cent.
La proportion de causes spirituelles de la dépendance peut varier considérablement.
The proportion of spiritual causes of addiction can vary considerably.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
pétrir
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X