propitiation
- Exemples
Je reçois mes offres de propitiation sur mes autels. | I receive my offerings of propitiation upon my altars. |
Et le sacrificateur fera propitiation pour eux, et il leur sera pardonné. | So the priest shall make atonement for them, and they will be forgiven. |
L’acte de propitiation incluait la louange, la glorification, la flatterie et même le divertissement. | The act of propitiation included praise, glorification, flattery, and even entertainment. |
Il s'agit là d'un geste qui est signe de reconnaissance et de propitiation. | It is a gesture of submission and propitiation. |
Les cérémonies de propitiation des esprits constituèrent un lourd fardeau et rendirent la vie ennuyeuse et pratiquement insupportable. | The ceremonies of spirit propitiation constituted a heavy burden, rendering life tedious and virtually unendurable. |
Lui seul y entrait une fois par an afin de faire propitiation pour les péchés du peuple. | He entered in once a year to make an atonement for the sins of the people. |
Il donna finalement Son Fils Unique comme propitiation sur la croix et confirma une fois encore Son amour. | Eventually, He gave His beloved Son as propitiation on the cross and confirmed His love once again. |
Pendant sept jours, on fera propitiation pour l'autel, et on le purifiera, et on le consacrera. | Seven days shall they purge the altar and purify it; and they shall consecrate themselves. |
Les conditions de la propitiation avaient été réalisées ; l'oeuvre pour laquelle il était venu dans le monde était accomplie. | The conditions of the atonement had been fulfilled; the work for which He came to this world had been accomplished. |
Dans le langage courant, le sacrifice se réfère principalement à un acte de propitiation ou d’offrir une oblation pour apaiser une Divinité. | Donate In common parlance, sacrifice primarily refers to an act of propitiation or offering oblations to appease a Deity. |
Cette tentative pour améliorer et approfondir la technique de propitiation conduisit directement à créer des défenses contre les esprits. | This attempt to improve upon, and to elaborate, the technique of spirit propitiation led directly to the creation of defenses against the spirits. |
Ce sont les reliquats de ces pratiques positives de l’antique culte de propitiation qui constituent les formes modernes d’adoration divine. | And it is the remnants of these positive practices of the olden propitiation cult that constitute the modern forms of divine worship. |
34 L'Éternel a commandé de faire comme on a fait aujourd'hui, pour faire propitiation pour vous. | As he hath done this day, so the LORD hath commanded to do, to make an atonement for you. |
34 L’Éternel a commandé de faire comme on a fait aujourd’hui, pour faire propitiation pour vous. | As he has done this day, so the LORD has commanded to do, to make an atonement for you. |
Avec l’évolution de la religion, les rituels sacrificiels de conciliation et de propitiation remplacèrent les anciennes méthodes d’évitement, d’apaisement et d’exorcisme. | As religion evolved, the sacrificial rites of conciliation and propitiation replaced the older methods of avoidance, placation, and exorcism. |
2 Il est lui-même une victime de propitiation pour nos péchés, non seulement pour les nôtres, mais pour ceux du monde entier. | He is the propitiation for our sins, and not for ours only but also for the sins of the whole world. |
En conséquence, toute âme qui refuse la propitiation acquise à un tel prix doit porter la culpabilité et le châtiment de sa transgression. | And every soul that refuses to become a partaker of the atonement provided at such a cost must bear in his own person the guilt and punishment of transgression. |
On comprend bien, alors, comment à une telle prière de louange se joigne la prière de propitiation et de demande afin que ce divin vouloir se réalise. | It is understandable, then, how this prayer of praise is accompanied by prayer of propitiation and supplication in order that the divine will may be accomplished. |
Pendant sept jours, tu feras propitiation pour l'autel, et tu le sanctifieras, et l'autel sera une chose très-sainte ; quiconque touchera l'autel sera saint. | Seven days thou shalt make an atonement for the altar, and sanctify it; and it shall be an altar most holy: whatsoever toucheth the altar shall be holy. |
Pendant sept jours tu feras propitiation pour l'autel, et tu le sanctifieras ; et l'autel sera une chose très-sainte ; tout ce qui touchera l'autel sera saint. | Seven days thou shalt make an atonement for the altar, and sanctify it; and it shall be an altar most holy: whatsoever toucheth the altar shall be holy. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !