prohibit

France is party to all the international instruments prohibiting discrimination.
La France est partie à tous les instruments internationaux prohibant la discrimination.
We would have to rely on prohibiting that by law.
Il nous faudrait faire confiance à l'interdiction par la loi.
So, he passed a law prohibiting marriage.
Ainsi, il a adopté une loi interdisant le mariage.
The Constitution of Kazakhstan contains a provision prohibiting forced labour.
La Constitution kazakhe contient une disposition prévoyant l'interdiction du travail forcé.
There is no legislation prohibiting any form of eviction.
Il n'existe aucune loi interdisant toute forme d'expulsion.
In reaction, the British sent orders prohibiting another meeting of Congress.
En réaction, les Britanniques ont envoyé des ordres interdisant une autre réunion du Congrès.
Laws prohibiting child marriage need to be enacted, strengthened and enforced.
Les lois interdisant le mariage d’enfants doivent être adoptées, renforcées et appliquées.
In Spain there are no laws specifically prohibiting nudism on beaches.
En Espagne aucune loi n'interdit expressément le nudisme sur les plages.
Does the State party envisage prohibiting polygamous marriages?
L'État partie envisage-t-il d'interdire les mariages polygames ?
In Spain there are no laws specifically prohibiting nudism on beaches.
En Espagne aucune loi n’interdit expressément le nudisme sur les plages.
Does the State party plan to adopt a law specifically prohibiting such practices?
L'État partie envisage-t-il d'adopter une loi interdisant expressément ces pratiques ?
There are no laws specifically prohibiting nudism on beaches.
Aucune loi n'interdit expressément le nudisme sur les plages.
Governmental and municipal authorities have violated the truce prohibiting expulsions during wintertime.
Les autorités gouvernementales et municipales ont violé la trêve hivernale des expulsions.
Kenya has also ratified instruments prohibiting the involvement of children in armed conflict.
Le Kenya a également ratifié les instruments interdisant l'implication d'enfants dans les conflits armés.
In May 2008, 107 States concluded an international treaty prohibiting these weapons.
En mai 2008, 107 États ont conclu un traité international interdisant ce type d'armes.
It notes with concern the absence of national legislation prohibiting this harmful traditional practice.
Il note avec préoccupation l'absence d'une législation nationale interdisant cette pratique traditionnelle préjudiciable.
In that regard, the Government has enacted an act prohibiting human trafficking.
À cet égard, le Gouvernement a adopté une loi interdisant le trafic d'êtres humains.
The Congress may not enact any laws either establishing or prohibiting a religion.
Le Congrès ne peut promulguer des lois instaurant ou interdisant une quelconque religion.
Decision of 30 January 2013 prohibiting the planned acquisition of TNT Express by UPS.
Décision du 30 janvier 2013 interdisant l’acquisition prévue de TNT Express par UPS.
There needs to be a European law prohibiting stock-exchange redundancies.
Une loi européenne doit interdire les licenciements boursiers.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie