proférer
- Exemples
Chacune des parties au conflit profère des accusations contre les autres. | Each party to the conflict has its own accusations to make against others. |
C'est la deuxième fois en l'espace d'un an que le Hezbollah profère une telle menace. | This is the second time within a year that Hezbollah has issued such a threat. |
Dont la bouche profère le mensonge, et dont la droite est une droite trompeuse. | Whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood. |
Avec cette affliction, le discours devient intermittent, la personne trébuche, ne profère pas la fin des mots. | With this affliction, speech becomes intermittent, the person stumbles, does not utter the end of words. |
Dont la bouche profère la fausseté, Et dont la droite est une droite mensongère. | Whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood. |
Lorsqu'il profère le mensonge, il parle de son propre : car il est un menteur et le père de celui-ci. | When he speaketh a lie, he speaketh of his own: for he is a liar, and the father of it. |
Lorsqu'il profère le mensonge, il parle de son propre fond, car il est menteur et le père du mensonge. | When he speaketh a lie, he speaketh of his own: for he is a liar, and the father thereof. |
Lorsqu'il profère le mensonge, il parle de son propre fonds, car il est menteur, et père du mensonge. | When he speaks a lie, he speaks from his own resources, for he is a liar and the father of it. |
Lorsqu'il profère le mensonge, il parle de son propre fond, car il est menteur et le père du mensonge. | When he speaks a lie, he speaks of his own: for he is a liar, and the father of it. |
Lorsqu'il profère le mensonge, il parle de son propre fond, car il est menteur et le père du mensonge. | When he speaketh a lie, he speaketh of his own: for he is a liar, and the father of it. |
Lorsqu'il profère le mensonge, il parle de son propre fonds ; car il est menteur et le père du mensonge. | When he speaks a lie, he speaks from his own resources, for he is a liar and the father of it. |
Il est inacceptable de constater que, dans un État de l'Union, une organisation profère des menaces à l'encontre de ses citoyens. | It is unacceptable in any state of the Union that an organization should impose sectarian intimidation of citizens. |
Lorsqu’il profère le mensonge, ses paroles viennent de lui–même car il est menteur et le père du mensonge. | When he speaketh a lie, he speaketh of his own: for he is a liar, and the father of it. |
Lorsqu’il profère le mensonge, il parle de son propre fond ; car il est menteur et le père du mensonge. | When he speaks a lie, he speaks of his own: for he is a liar, and the father of it. |
Appelez le pilote et dites-lui que je me fiche que Bauer profère des menaces ou pas, cet avion doit atterrir immédiatement. | You call the pilot and you tell him that I don't care if Bauer is making threats or not, that plane has to land immediately. |
Écoutez. Appelez le pilote et dites-lui que je me fiche que Bauer profère des menaces ou pas, cet avion doit atterrir immédiatement. | You call the pilot and you tell him that I don't care if Bauer is making threats or not, that plane has to land immediately. |
C’est dans ce contexte que la Russie profère des allégations dénuées de tout fondement contre la Turquie, qui accueille plus de 2,5 millions de Syriens. | The baseless allegations against Turkey, hosting the more than 2.5 million Syrians, are being levelled by Russia against this backdrop. |
C'est dans ce contexte que la Russie profère des allégations dénuées de tout fondement contre la Turquie, qui accueille plus de 2,5 millions de Syriens. | The baseless allegations against Turkey, hosting the more than 2.5 million Syrians, are being levelled by Russia against this backdrop. |
Je voudrais savoir si la Commission profère ces menaces et, si tel était le cas, si elle estime qu'elle a le droit de le faire. | I would like to know if the Commission is making these threats and, if it is, whether it feels that it has an entitlement to do so. |
Sens, en vertu de l'audition du rapport sans fondement, on lui donne une importance, aussi bien dans les oreilles de l'auditeur, et dans les oreilles de celui qui la profère. | Meaning, by virtue of hearing the meritless report, one is giving it importance, both in the ears of the listener, and in the ears of the one who utters it. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
