proclamer

Vous pensez ce que vous proclamez ?
Can you really mean it?
Permettez, Don Antonio. - Vous vous proclamez Espagnol.
So, you claim to be Spanish, do you?
Par-dessus tout, que vous soyez des témoins convaincants car vous incarnez dans votre vie le message que vous proclamez.
Above all, that you be witnesses who are convincing because you embody in your lives the message you proclaim.
Ce sera la fidélité au commandement nouveau qui attestera votre cohérence à l'égard de l'annonce que vous proclamez.
Fidelity to the new commandment will be the guarantee that you are consistent with respect to what you are proclaiming.
Vous avez déjà plusieurs années d’expérience et vous savez que le Père, dont vous proclamez le royaume, ne vous abandonnera pas.
Already have you had several years' experience, and you know that the Father whose kingdom you proclaim will not forsake you.
Donnez la louange, la reconnaissance au seul qui ait le droit de donner son nom à un ministère, votre Maître et Sauveur, celui que vous proclamez servir et adorer.
Give the praise, recognition to the only one who has a right to name a ministry after himself, your Master and Savior, the one you proclaim to serve and worship.
Et comme votre idée ne peut se concrétiser qu’en dépêchant des troupes pour occuper des points clefs de notre pays, vous proclamez par là ouvertement votre dessein d’intervenir militairement.
Since this you can only do by sending troops to occupy key positions in the country, you are announcing your intention of launching a military intervention of our homeland.
Dès lors, fréquentez les disciples de toutes les religions et proclamez la cause de votre Seigneur, le Très-Compatissant ; cet acte est la couronne même de tous les actes, si vous êtes de ceux qui comprennent.
Consort ye then with the followers of all religions, and proclaim ye the Cause of your Lord, the Most Compassionate; this is the very crown of deeds, if ye be of them who understand.
Proclamez ensemble la valeur de la famille et celle de la vie.
Together proclaim the value of the family and of life.
Proclamez Votre amour à toutes les terres qu'ils peuvent avoir faim & soif.
Proclaim Your love to all the lands that they may hunger & thirst.
R/ Proclamez que le Seigneur est bon.
R. Give thanks to the Lord, for he is good.
Proclamez ce message que JE donne à cette Apôtre afin qu'elle le dise.
Speak this message forth I give this Apostle to speak.
Proclamez Sa parole dans la prière.
Claim His Word in prayer.
Je serai remboursé. Proclamez la loi martiale.
Go ahead, declare martial law.
Proclamez la vérité entière de la bonne nouvelle, et non pas seulement une partie de l’évangile sauveur.
Proclaim the whole truth of the good news, not just a part of the saving gospel.
Proclamez contre-révolutionnaire tous ceux qui les premiers hissèrent l'étendard de l'insurrection, de la Révolution Sociale en Ukraine et qui agirent ainsi sans attendre votre permission, sans suivre à la lettre vos programmes.
Proclaim counterrevolutionary all those who first raised the standard of the insurrection, of the Social Revolution in the Ukraine, and who thus acted without waiting for your permission, without following your programme to the letter.
Affirmez et proclamez cette promesse quand vous priez.
Claim that promise when you pray.
Proclamez donc à l'humanité la bonne nouvelle de cette puissante et glorieuse révélation.
Proclaim then unto all mankind the glad-tidings of this mighty, this glorious Revelation.
Proclamez l’Évangile. Louez le Seigneur, tous les peuples ; fêtez-le, tous les pays !
Praise the Lord, all you nations; glorify him, all you peoples!
Proclamez enfin hors la loi tous les combattants disparus qui, sans votre permission, prirent part au mouvement insurrectionnel pour l'émancipation de tout le peuple travailleur.
Finally, outlaw all the vanished comrades who, without your permission, took part in the insurrectionary movements for the emancipation of the workers.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer