proclamer
- Exemples
Seigneur, ouvre mes lèvres, et ma bouche proclamera ta louange. | O Lord, open my lips, and my mouth shall show forth Your praise. |
Il proclamera à tous l'Evangile de la vie, de la vérité et de l'amour. | He will proclaim to all the Gospel of life, truth and love. |
L’industrie le proclamera comme son saint suprême, un banquier pour les plus grands bienfaiteurs. | Industry will proclaim him as their supreme saint, a banker for the largest benefactors. |
- mais il se proclamera roi. | But he would make himself king. |
Le Sud-Soudan proclamera - cela a déjà été dit - son indépendance le 9 juillet. | As has already been said, South Sudan will proclaim its independence on 9 July 2011. |
Demain, aux ides de Mars, jour mémorable... le sénat me proclamera roi de Rome. | Tomorrow, the ides of March, a day to be remembered the Senate will declare me king of Rome. |
Il proclamera ainsi l’Evangile au peuple et dira les prières propres à son office. Servir sans présider | This way he shall spread the Gospel among the people and say the prayers of his office. |
Le Pape lira la formule de création et proclamera solennellement les noms des nouveaux Cardinaux, leur titre ou diaconie. | The Pope reads the formula of creation, and solemnly proclaims the names of the new cardinals. |
Décide qu'à compter de 2009, l'Organisation des Nations Unies proclamera le 8 juin Journée mondiale de l'océan ; | Resolves that, as from 2009, the United Nations will designate 8 June as World Oceans Day; |
Celui qui a déclaré que Sa vérité brillerait à jamais proclamera cette vérité à travers des messagers fidèles, qui donneront un son certain à la trompette. | He who declared that His truth would shine forever will proclaim this truth through faithful messengers, who will give the trumpet a certain sound. |
Quoi qu'il advienne, le Kosovo proclamera son indépendance dans les deux mois, et il reste difficile d'en évaluer les conséquences au-delà de la région des Balkans occidentaux. | In all probability, Kosovo will declare its independence within two months, and it is still difficult to assess the consequences of this beyond the Western Balkan region. |
La Communauté est heureuse d'accueillir le Timor oriental, qui proclamera son indépendance en mai 2002 suite aux efforts concertés que nous avons déployés en commun avec le peuple est-timorais. | The Community is happy to welcome East Timor, which will proclaim its independence in May 2002 as a result of our joint, concerted efforts with the East Timorese people. |
Le 25 janvier 2014, dans la Basilique de Santa Chiara, à Naples, le Cardinal Angelo Amato, Préfet de la Congrégation pour les Causes des Saints, proclamera bienheureuse la Vénérable Maria Cristina de Savoie. | On 25 January 2014, in the Basilica of Santa Chiara in Naples (Italy), Cardinal Angelo Amato, Prefect of the Congregation for Saints, will proclaim blessed the Venerable Maria Cristina of Savoy. |
Ce Congrès proclamera les aspirations communes de la classe ouvrière, prendra l'initiative des mesures nécessaires pour le succès de l'oeuvre de l'Association Internationale et en nommera le Conseil général. Art. | The Congress will have to proclaim the common aspirations of the working class, take the measures required for the successful working of the International Association, and appoint the General Council of the society. |
Joanne K. est une philosophe en herbe et, dès son plus jeune âge, proclamera sans doute ses interprétations concernant le pourquoi des choses. | Joanne K. is a small philosopher and from quite a young age may be heard proclaiming her interpretations of why things happen. |
La future constitution du Kosovo proclamera, sans s'y limiter, les principes et éléments suivants. | The future Constitution of Kosovo shall include, but not be limited to, the following principles and elements. |
La constitution proclamera, sans s'y limiter, les principes et dispositions visés à l'annexe I au présent Règlement. | The Constitution shall include, but not be limited to, the principles and provisions contained in Annex I of this Settlement. |
Il la proclamera Reine et l'épousera. | And then... marry her. |
Si le Conseil de sécurité échoue à prendre une décision sur un statut final, il provoquera une situation CRITIQUE : le Kosovo proclamera son indépendance de façon unilatérale et toutes les nations devront décider de reconnaître ou pas le nouvel État. | If the Security Council fails to reach a decision on final status, it will produce a GRAVE situation: Kosovo would declare independence unilaterally, and all nations would have to make up their mind whether or not to recognize the new state. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !