proclamer

L’Internationale ne sera pas construite en la proclamant, simplement.
The International will not be built by merely proclaiming it.
Ils montrent des hommes en uniforme proclamant fièrement pourquoi ils n'en achètent pas.
They feature men in uniform, proudly proclaiming why they don't buy.
C'est ce que fit le roi, proclamant l'édit dans toutes les langues provinciales.
The king did so, proclaiming the edict in all the provincial languages.
Des lois d'exception ont été décrétées proclamant la sainteté et l'inviolabilité des fonctionnaires.
Special laws are enacted proclaiming the sanctity and immunity of the officials.
En 1997, il a démontré son engagement en proclamant l'instruction primaire universelle.
In 1997, GoU demonstrated its commitment by declaring universal primary education (UPE).
Des lois d’exception ont été décrétées proclamant la sainteté et l’inviolabilité des fonctionnaires.
Special laws are enacted proclaiming the sanctity and immunity of the officials.
Mais je ne commence pas normalement une conversation politique en me proclamant un socialiste.
I don't normally begin a political conversation by proclaiming myself a socialist either.
Je suis désolée, mais vous sortez de nulle part, vous proclamant les États-Unis.
I'm sorry, but you come out of nowhere, you call yourself United States.
Il fut ferme et inébranlable, proclamant courageusement le message qui lui avait été confié.
He was firm and undaunted, fearlessly proclaiming the message committed to his trust.
Il m'a appelé au bureau en proclamant que tu étais folle de lui.
He called me here two months ago bragged about how you'd fallen for him.
Les femmes turques ont protesté et ont protégé leurs droits en proclamant « mon corps, ma décision ».
Turkish women protested, and protected their rights by saying 'my body, my decision.'
Lettre Apostolique (en forme brève) proclamant Ste Claire Patronne Céleste de la Télévision (21 Août 1958)
Apostolic Letter (brief) proclaiming Saint Claire as Heavenly Patron of Television (August 21, 1958)
C'est l'histoire d'un homme qui a défié les institutions d'un pays, se proclamant président légitime.
It is the story of a man who challenged the institutions of a country, proclaiming himself the legitimate president.
Déclaration des Nations Unies proclamant les 8 et 9 mai journées du souvenir et de la réconciliation.
Declaration by the United Nations of 8 and 9 May as days of remembrance and reconciliation.
Ne vous étonnez pas si vous me rencontrez dans la rue... proclamant mon amour pOur vOus.
Don't be surprised if you see me in the street someday... speaking out my love for you.
J'appelle tous ceux qui ne l'ont pas encore fait à se joindre à nous en proclamant aussi un moratoire.
I call upon all those that have not already done so to join us in declaring a moratorium.
Les réclamations comme ceci sont complètement fausses et beaucoup de gens ont été brûlées par des compagnies proclamant l'ADS comme cela.
Claims like this are completely untrue and many people have been burned by companies proclaiming ads like that.
C’est le mystère que nous célébrons aujourd’hui en proclamant la sainteté, la vérité et l’unité du ministère épiscopal.
And this is the mystery that we celebrate today in proclaiming the holiness and truth and unity of the episcopal ministry.
L'égalité des sexes contribue notablement à une meilleure gouvernance et, en proclamant les droits égaux de tous, augmente la capacité d'autonomie.
Gender equality contributes significantly to good governance and enhanced capacity for self-governance through equal rights for all.
Déclaration des Nations Unies proclamant les 8 et 9 mai journées du souvenir et de la réconciliation : projet de résolution (A/59/L.28)
Declaration by the United Nations of 8 and 9 May as days of remembrance and reconciliation: draft resolution (A/59/L.28)
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté