proclamer

Ils ont proclamé la résurrection du Seigneur remplis de joie.
They proclaimed the resurrection of the Lord filled with joy.
Votre gouvernement a proclamé les droits des peuples indigènes.
Your government has proclaimed the rights of indigenous peoples.
Aucun état d'urgence n'a été proclamé au Tadjikistan depuis 1999.
No state of emergency has been proclaimed in Tajikistan since 1999.
Le nom de la Grèce résonne partout où l’Évangile est proclamé.
The name of Greece resounds wherever the Gospel is preached.
Marie nous rappelle l’Évangile proclamé par son Fils.
Marie reminds us of the Gospel proclaimed by her Son.
La Croix-Rouge a proclamé son unité et son universalité.
The Red Cross has proclaimed its unity and its universality.
C'est ainsi que le message du troisième ange sera proclamé.
Thus the message of the third angel will be proclaimed.
Le droit à l'information est proclamé dans la Constitution.
The right to information is enshrined in the Constitution.
Le marxisme fut proclamé l’idéologie dominante de cet Etat.
The Marxism was proclaimed the dominating ideology of that state.
Aucun état d'urgence n'a été proclamé au cours de la période 2001-2005.
No state of emergency was proclaimed during the period 2001-2005.
C'est ainsi que le message du troisième ange sera proclamé.
Thus will the message of the third angel be proclaimed.
Sierra Cabrera a été proclamé la place du parc naturel du monde.
Sierra Cabrera was proclaimed the place of world natural park.
C’est ainsi que le message du troisième ange sera proclamé.
Thus the message of the third angel will be proclaimed.
RSS a été proclamé comme prochaine grande chose.
RSS has been proclaimed as the next big thing.
Felipe VI a été proclamé roi le 19 juin 2014.
H.M. Felipe VI was declared King on 19th June 2014.
L'état d'exception proclamé en 1981 est encore en vigueur.
The state of emergency declared in 1981 is still in effect.
Il est proclamé vénérable le 11 décembre 1987.
It was proclaimed venerable on 11 December 1987.
Toutefois, Tenzin Delek a toujours proclamé son innocence.
However, Tenzin Delek has always maintained his innocence.
En juillet 306, il fut proclamé Imperator et Auguste par ses troupes.
In july 306 he was proclaimed imperator and Augustus by his troops.
Indiquer si l'état d'urgence a bien été proclamé en Tchétchénie.
Please clarify whether a state of emergency has been declared in Chechnya.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale