proclaim

One day later, Kurt Eisner proclaims the Free State of Bavaria.
Un jour plus tard, Kurt Eisner proclame l’État libre de Bavière.
The Constitution also proclaims the principles of equality and non-discrimination.
La Constitution mexicaine proclame également les principes d'égalité et de non-discrimination.
Instead, he bravely proclaims his love for Pea.
Au lieu de cela, il proclame courageusement son amour pour Pea.
The answer is a simple one, live the life she proclaims.
La réponse est simple : vivre la vie qu’elle proclame.
President Dudaiev unilaterally proclaims independence in the Republic.
Le président Doudaïev proclame unilatéralement l’indépendance de la République.
This is the great joy that Christianity proclaims.
C'est la grande joie que le christianisme annonce.
Our parliament has said and proclaims this louder now.
Notre Parlement l'a dit et le proclame aujourd'hui plus fort.
Full of joy, she proclaims to all the arrival of the Divine Console.
Pleine de joie, elle proclame à tous l'arrivée de la Divine Console.
The Revelation proclaims the consequences of the Betrayal.
L’Apocalypse proclame les conséquences de la Trahison.
The semandron proclaims the hour of service.
Le semandron proclame l'heure du service.
This text proclaims the independence of the judiciary and the separation of powers.
Ce texte proclame l'indépendance de la magistrature et la séparation des pouvoirs.
Instead, he bravely proclaims his love for Pea.
Au lieu de cela, il bravement proclame son amour pour le pois.
She proclaims it to all peoples and nations.
Elle l'annonce à tous les peuples et à toutes les nations.
The third angel proclaims that message.
Le troisième ange proclame ce message.
After the defeat of Philip, Flaminius proclaims the freedom of the Greek city-states.
Après la défaite de Philip, Flaminius proclame la liberté des ville-états grecs.
The Russian Constitution of 1993 proclaims the State to be secular.
La constitution russe de 1993 proclame la laïcité de l’État.
The Constitution proclaims the right to life of all Bulgarian citizens.
La Constitution garantit le droit à la vie à tous les citoyens bulgares.
It is he who proclaims the good news to the poor.
C'est lui qui annonce la Bonne Nouvelle aux pauvres.
Oh, he proclaims that he rules over the kingdom of heaven.
Il proclame qu'il règne sur le royaume des cieux.
The celebrant who proclaims the Holy Gospel must be conscientious of his great responsibility.
Le célébrant qui proclame le Saint Évangile doit être conscient de sa grande responsabilité.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer