probatoire
- Exemples
Le beurre est soumis à une période probatoire de stockage. | The butter shall be put through a trial storage period. |
Et c'est suffisant pour ouvrir une enquête probatoire. | And that was enough to start a formal inquiry. |
La nursery probatoire de Satania 7. | The probation nursery of Satania 7. |
il s'agit d'un contrat pour une période probatoire | It is a contract for a probationary period |
il s’agit d’un contrat pour une période probatoire | It is a contract for a probationary period |
Tout Adventiste du Septième jour sait que l’œuvre de l’ange est probatoire (pendant la période de salut). | Every Seventh-day Adventist knows that this work of the angel is probationary (during the time of salvation). |
J'ai aussi l'intention, de façon générale, d'instaurer une période probatoire pour les nominations aux postes d'encadrement. | I also intend, in a general manner, to introduce a probation period for appointments to supervisory posts. |
Dans certains cas, les rapports par la carte de crédit montreront les transactions incertaines qui peuvent être de valeur probatoire réelle. | In some cases, the credit card statements will show questionable transactions that can be of real evidentiary value. |
En pareils cas, il a estimé qu'ils n'avaient aucune valeur probatoire et n'en a tenu aucun compte. | In such cases, the Panel found that the financial statements had no probative value and disregarded them. |
Ces capacités et aptitudes doivent être évaluées au cours du processus de recrutement et avant la fin de l’éventuelle période probatoire. | These abilities and aptitudes shall be assessed during the recruitment process and before completion of any probationary period. |
D'autres États ont souligné les problèmes d'ordre juridique et notamment probatoire que risque de poser la restitution des avoirs. | Other States have pointed out the evidentiary and legal challenges that may be involved in the return of assets. |
Aucune preuve qui a été admise sans suivre le processus probatoire ne peut faire l'objet d'une évaluation de la part du juge. | No evidence admitted or taken in contravention of the appropriate procedures shall be evaluated by a judge. |
Ce délai ne peut excéder douze mois à compter du début de la période probatoire. | (-) CET1 instruments of financial sector entites where the institution does not have a significant investment |
La nursery probatoire elle-même est supervisée par mille couples de Fils et de Filles Matériels volontaires de la colonie de leur ordre sur Jérusem. | The probation nursery itself is supervised by one thousand couples of Material Sons and Daughters, volunteers from the Jerusem colony of their order. |
La durée du service ne peut cependant pas dépasser la durée de la période probatoire. | The Board may require the production of any document that it deems useful for the consideration of the appeal before it. |
C'est dans ces sujets qui il a complété son diplôme d'ici Pâques de l'année 1844 et a passé une année probatoire d'enseignement au Werder Frédéric-Gymnasium. | It was in these subjects that he completed his degree by Easter of the year 1844 and then spent a probationary year teaching at the Frederic-Werder Gymnasium. |
Tout contrat initial comporte une période probatoire de six mois à compter de la date d’entrée en service, sous réserve de ce qui suit : | The first six months of initial contracts shall be a probationary period beginning on the date of entry into service, subject to the following: |
Tout contrat initial comporte une période probatoire de six mois à compter de la date d'entrée en service. | Data radio communication with the train only for level 1 with radio in-fill (optional) or level 2 and level 3 |
En outre, il revient aux États membres de prévoir, quel que soit le stade de la procédure, un régime probatoire plus favorable à la partie demanderesse. | Opinion delivered on 22 May 2007 (not yet published in the Official Journal). |
En outre, il revient aux États membres de prévoir, quel que soit le stade de la procédure, un régime probatoire plus favorable à la partie demanderesse. | Further, it is for the Member States to introduce, at any appropriate stage of the proceedings, rules of evidence which are more favourable to plaintiffs. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !