probation
- Exemples
But group is a condition of your probation, you know. | Mais le groupe est une condition à ta probation, tu sais. |
Now it was time to meet with the probation department. | Maintenant, il était temps de rencontrer le service de probation. |
We have to call someone... the police or your probation guy. | On doit appeler quelqu'un... la police ou ton agent de probation. |
No, you don't have the right to interfere with her probation. | Non, tu n'as pas le droit d'interférer avec sa probation . |
You must meet with your probation officer once a week. | Vous devez rencontrer votre officier de probation une fois par semaine. |
I would be on probation while my sentence was continued. | Je serais en probation pendant que ma peine a été poursuivi. |
This is the only way to make probation programmes effective. | C'est la seule manière d'assurer l'efficacité des programmes de probation. |
A couple of the guys in the house are on probation. | Quelques uns des gars dans la maison sont en probation. |
Since 1995, the rate of children on probation has reduced by 43%. | Depuis 1995, le taux d'enfants en probation a diminué de 43 %. |
Yes, and I'm a convicted felon still on probation. | Oui, et je suis encore un criminel en liberté surveillée. |
Divide the room into functional part of probation. | Divisez la salle en partie fonctionnelle de probation. |
Time is almost over and probation is closing. | Le temps est presque fini et la probation se ferme. |
You can't keep me on probation for more than three months. | Tu peux pas me laisser en sursis plus de 3 mois. |
For probation, the repayment term is six months. | Pour la probation, le délai de remboursement est de six mois. |
You didn't mention that your probation officer was so cute. | Tu m'avais pas dit que ton agent de probation était si mignon. |
He did 4 years hard time and is still on probation. | Il a fait 4 années de temps difficiles et est toujours en probation. |
If he has a job, it helps him with his probation. | S'il obtient un boulot, ça l'aidera pour sa probation. |
One year probation and 200 hours of community service. | Un an de probation et 200 heures de travaux d'intérêt général. |
The only excuse for breaking probation is an emergency. | La seule excuse pour enfreindre une liberté surveillée c'est une urgence. |
You can't keep me on probation for more than three months. | Tu ne peux pas me laisser en sursis plus de 3 mois. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !