pro-European

I have a pro-European programme, linked to the Treaty of Lisbon.
J'ai un programme pro-européen, lié au traité de Lisbonne.
The temptation proves too great for our pro-European sorcerer's apprentices.
La tentation est trop forte pour nos apprentis sorciers européistes.
The Irish are known for their pro-European attitude.
Les Irlandais sont connus pour leur attitude pro-européenne.
I am very pro-European, but I do not like this.
Je suis très pro-européenne, mais cela ne me plaît pas.
A pro-European front has to be created in Ukraine.
Il convient de créer un front pro-européen en Ukraine.
Moldova has assumed the responsibility of committing to a pro-European course.
La Moldavie a assumé la responsabilité d'un engagement sur la voie pro-européenne.
This is just a never-ending illustration of true pro-European schizophrenia.
Tout ceci n'est que la sempiternelle illustration d'une schizophrénie bien européiste.
My country has always been pro-European.
Mon pays a toujours été proeuropéen.
That is hardly the action of a pro-European party.
Ce n’est pas une façon d’agir pour un parti pro-européen.
Make no mistake: Ireland is pro-European.
Ne vous méprenez pas : l'Irlande est pro-européenne.
I saw Ukraine, and I saw many pro-European electoral slogans.
J’ai vu l’Ukraine, et j’ai vu de nombreux slogans électoraux pro-européens.
I find it truly bizarre how quickly this pro-European spirit has been lost.
Je trouve vraiment bizarre que cet esprit pro-européen ait disparu si rapidement.
The pro-European majority in this House is fully behind you and behind that initiative.
La majorité pro-européenne dans cette Assemblée vous soutient totalement et appuie cette initiative.
I am saying this as a pro-European.
Je le dis en ma qualité de pro-européen.
As usual, however, the pro-European ideology has prevailed.
Mais comme d’habitude, l’idéologie européiste l’a emporté.
This was a totally arbitrary idea, the brainchild of a purely pro-European ideology.
Il s'agissait là d'une proposition arbitraire dictée par une idéologie purement européaniste.
Spain has always been very committed to Europe and has always been very pro-European.
L'Espagne a toujours été très engagée vis-à-vis de l'Europe et a toujours été très pro-européenne.
In his political life, he has always shown himself to be competent, serious and a true pro-European.
Dans sa vie politique, il s'est toujours montré compétent, sérieux et résolument pro-européen.
They have opposed every treaty since 1972; yet they claim they are pro-European.
Ils se sont opposés à chaque traité depuis 1972 ; mais ils se disent pourtant pro-européens.
You should know that you have behind you a large pro-European majority in this Parliament.
Vous devez savoir qu'une grande majorité proeuropéenne vous soutient au sein de ce Parlement.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie