privilégier

Mais sais-tu ce qu'il privilégiait ?
But do you know what he said was the most important?
En effet, l'approche qu'elle privilégiait était dangereuse et a semé la division.
The approach that it favoured was in fact dangerous and had sown seeds of division.
Elle privilégiait sa carrière.
She wanted to pursue her career.
Il a confirmé que le PNUD privilégiait l'exécution nationale comme modalité d'exécution des programmes.
He confirmed the commitment of UNDP to national execution as the preferred programme execution modality.
Malgré une politique qui privilégiait la vérité à la justice, des avancées significatives ont été réalisées dans le domaine judiciaire.
Despite a policy that privileged truth over justice, significant strides have been achieved in justice.
Mais un nombre important d’autres pays privilégiait la variante B, qui écarte toute possibilité de dérogation.
But a significant number of other countries support B, which states flatly that there can be no derogation.
Les variétés Haze originales sont nées à une époque où l’on privilégiait du cannabis de qualité à la quantité.
The original Haze strains were born in an era that produced cannabis of quality over quantity.
En outre, il pouvait susciter un appui plus large parce qu'il privilégiait le renforcement de la structure existante.
Additionally, the alternative draft could command broader support because it focused on improving the existing structure.
Ainsi, elle privilégiait les partenariats verticaux avec des fournisseurs/opérateurs de premier plan, ainsi que l'intégration des chaînes d'approvisionnement.
For instance, it promoted vertical partnerships with leading providers/operators, as well as integration of supply chains.
Le représentant de ce pays a dit que son gouvernement privilégiait la santé et le bien-être de l'enfant.
The representative of that country said that his Government gave priority to the health and well-being of children.
Ils ont assuré le Conseil d'administration que le FNUAP privilégiait les alliances avec la société civile et les autres partenaires de développement.
They assured the Executive Board that UNFPA emphasized partnerships with civil society and other development partners.
La méthode adoptée dans cette phase initiale était caractérisée par sa souplesse et privilégiait une étroite coopération avec les autres services centraux.
The approach adopted in this initial phase was flexible and based on close cooperation with other central units.
L'OMI a annoncé que son programme de coopération technique pour la région en 2000-2001 privilégiait la mise en valeur des ressources humaines.
IMO has reported that its technical cooperation programme for the region for 2000-2001 focused on human resource development.
Toutefois, dans le contexte de la guerre froide, le concept de sécurité privilégiait la sécurité territoriale.
However, in the context of the Cold War, the concept of security was tilted in favor of territorial security.
Un chirurgien privilégiait une mutilation héroïque, un autre préférait une simple ablation de tumeur, un troisième optait pour une radiothérapie agressive, etc.
One surgeon favoured heroic mutilation, another preferred simple lump removal, a third opted for aggressive radiotherapy, and so on.
En Europe, le programme allemand privilégiait les dégrèvements fiscaux tandis que le plan français mettait l'accent sur les projets publics.
In Europe, the stimulus programme in Germany was tilted towards tax cuts, while the plan in France emphasized public projects.
Il privilégiait, dans ses activités relatives à la population et à la santé en matière de reproduction, les PMA et l'égalité entre les sexes.
In its work on population and reproductive health, it placed a great deal of emphasis on LDCs and gender equality.
Cette nouvelle esthétique affranchie s’appliquait aux portraits, paysages et scènes urbaines, mais privilégiait au rendu objectif de la réalité l’expression d’une géographie intérieure.
This new, liberated art incorporated portraits, landscapes, and city scenes, but substituted an objective rendering of reality with an expression of interior geography.
La nouvelle équipe dirigeante a réaffirmé qu'elle privilégiait l'indépendance comme issue du processus politique visant à définir le statut futur du Kosovo.
The new leadership reaffirmed its aspiration for the independence of Kosovo as its preferred outcome of the political process to determine the future status of Kosovo.
La seconde privilégiait l'installation au Siège d'un ordinateur central relié par des lignes de télécommunication à de gros systèmes installés dans des sites régionaux clefs.
The second scenario consisted of a central, Headquarters-located mainframe computer connected, via telecommunications lines, to local mainframe processors located, as required, at the relevant regional sites.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette