privilégier

Les OMD étaient cohérents car ils privilégiaient l’aide aux plus pauvres dans le monde.
The MDGs were coherent because they focused on helping the poorest people in the world.
Jusqu'à Sanson, le domaine de la cartographie était dominée par les Hollandais, dont les cartes privilégiaient l'esthétique plutôt que l'exactitude.
Until Sanson, the field of cartography was dominated by the Dutch, whose maps favored aesthetics over exactness.
Les entreprises privilégiaient naturellement la notion de profit, et il fallait donc insister sur les débouchés liés au développement.
Business interests naturally focused on earnings, and therefore attention needed to be given to emphasizing the market opportunities of development.
Avant, ils privilégiaient les trajectoires en cloche et lentes, mais aujourd’hui ils ont tendance à exécuter des passes rapides pour éviter les contres adverses.
In the past, they preferred high and slow trajectories, while today they tend to set the ball quickly to avoid blocking from the opposite team.
Certains représentants ont fait état des efforts particuliers déployés par les autorités de leur pays pour faire intervenir la communauté tout entière, tandis que d'autres privilégiaient le système éducatif.
Some representatives reported that their authorities were making special efforts to involve the community at large, while others were placing emphasis on the education system.
Les organisations locales de défense des droits humains s'étaient déjà plaintes que des membres des FAP déployés à San Luis privilégiaient la protection des grandes compagnies minières.
Local human rights organisations have previously complained that the elements of the AFP which were deployed to San Luis prioritised the protection of large-scale mining ventures.
De la même manière, l’évaluation de la campagne d’alphabétisation en Tanzanie (Kassam, 1988) avait indiqué que les participants privilégiaient un type d’éducation qui leur permettait d’acquérir des connaissances sur la santé et la nutrition.
Equally, evaluation of the literacy campaign in Tanzania (Kassam, 1988) indicated that participants valued learning which made them gain knowledge about health and nutrition.
Certaines délégations ont redit qu'elles privilégiaient une démarche graduelle et, dans une première étape, une limitation de la compétence du nouveau système aux personnels couverts par le système actuel.
Some delegations reiterated their preference for a step-by-step approach and favoured limiting the scope of the new system, at the initial stage, to the staff covered under the current system.
Un grand nombre des programmes de pays proposés mettaient également l'accent sur la survie des enfants et sur une politique de plaidoyer reposant sur des observations factuelles, et privilégiaient la mobilisation de ressources en faveur des enfants.
Many of the proposed country programmes also emphasized child survival and evidence-based policy advocacy, with a focus on leveraging resources for children.
Les stratégies de contention des forces démocratiques, révolutionnaires, nationalistes et, d'une manière générale, opposées au statu quo ont amené l'OEA à s'engager dans des politiques qui privilégiaient la lutte idéologique.
The confrontational strategies of democratic, revolutionary and nationalist forces, and those opposed to the status quo in general, committed the OAS policies that gave priority to the ideological struggle.
Il a cependant été fait observer que si certains États privilégiaient des régimes de responsabilité civile de nature largement sectorielle, des régimes de responsabilité objective étaient préférables dans le cas d'activités dangereuses.
Yet the point was made that while some States favoured civil liability regimes that were largely sectoral in nature, strict liability regimes were preferable in the case of hazardous activities.
Les stratégies de contention des forces démocratiques, révolutionnaires, nationalistes et, d'une manière générale, opposées au statu quo ont amené l'OEA à s'engager dans des politiques qui privilégiaient la lutte idéologique.
The confrontational strategies of the democratic, revolutionary and nationalist forces, and those opposed to the status quo in general, committed the OAS to policies that lent impetus to the ideological struggle.
Dans de nombreux cas, le cadre stratégique et les programmes nationaux privilégiaient les synergies et la complémentarité entre les mesures de contrôle, la politique de santé et les politiques et programmes de détection et de répression.
In many cases, the national strategic framework and programmes placed special emphasis on the synergies and complementarity between control measures, health, law enforcement policies and programmes.
Le SBSTA a également noté que la mise en place d'environnements propices et le transfert international de technologies privilégiaient les techniques d'atténuation, mais qu'il était très important de favoriser des environnements qui encouragent également la mise au point et le transfert de techniques d'adaptation.
The SBSTA also noted that whereas the focus of enabling environments and international technology transfer has been on mitigation technologies, fostering enabling environments that also encourage the development and transfer of adaptation technologies is also very important.
Cette disposition est très importante, en ce qu'elle contredit sans ambages les pratiques coutumières qui privilégiaient l'enfant de sexe masculin par rapport à celui de sexe féminin.
This provision is very important, since it contradicts in straightforward terms the customary practices which favoured male children over female children.
Parmi les clans de Tarkir, les Sultaï privilégiaient la cruauté à toute autre qualité, basant leur réputation sur la brutalité et la tromperie.
Among the clans of Tarkir, the Sultai revered ruthlessness above all other virtues, building a reputation for cruelty and deception.
Même si les autorités ont continué d’étendre l’accès à internet, elles privilégiaient le réseau intranet national, géré par elles-mêmes et soumis à une forte censure.
While the government continued to expand access to the internet, it prioritized access to the highly censored, government-curated national intranet.
Les Albigeois privilégiaient la vie pauvre et austère, – dans ce sens, il étaient également exemplaires – et ils critiquaient la richesse du clergé de l'époque.
The Albigensians esteemed the poor and austere life in this regard they were even exemplary and criticized the riches of the clergy of that time.
Les systèmes de rémunération et de classement des emplois privilégiaient les méthodes et procédures, pas la plus haute qualité du capital humain ni la qualité des prestations.
The classification and compensation systems focused on process and procedures, not excellence in human capital resource acquisition and not on performance.
J'ai cru comprendre que l'option qu'ils privilégiaient consistait - et il semble que ce soit toujours le cas - à accorder des exemptions et une souplesse dans une mesure égale à toutes les entreprises, petites ou grandes.
It became my understanding that their preferred line was - and, it seems, probably still is - to provide exemptions and flexibility equally for all companies, large and small.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe