prise de bec

Une de nos filles avait eu une prise de bec.
One of our daughters had gotten into a spat.
Ils ont peut-être eu une petite prise de bec.
They may have gotten into a little spat.
Je n'ai pas pu m'empêcher d'entendre votre prise de bec.
I couldn't help but overhear your little lover's spat.
Ouais, j'ai eu une petite prise de bec.
Yeah, I had a little run-in.
Ce n'était pas ma première prise de bec avec un Nausicaan.
That wasn't the first run-in I had with a couple of surly Nausicaans.
La semaine dernière, elle a menacé de partir et ils ont eu une prise de bec.
Last week she threatened to leave and they had a barney.
Ce n'était qu'une petite prise de bec.
It was just a little spat.
Je connais la différence entre une prise de bec et passer un mois sur le canapé.
I know the difference between a spat and spending a month on the couch.
J'ai déjà eu une prise de bec avec lui. Il est armé et stupide.
I've already had a run-in with this guy.
Et tu es d'une humeur massacrante parce que tu as eu une prise de bec avec Beckett.
And you're just in a foul mood because you had a spat with Beckett.
- Nous avons eu une prise de bec.
We had a run-in the first day.
Pour lui, c'était une engueulade, pour moi, c'était une prise de bec.
And he said it was a fight, and I said it wasn't really a fight, it was a spat.
Dans une certaine affaire, deux journalistes ont eu une prise de bec avec la police le 9 août après avoir écrit un article sur les problèmes internes d'une entreprise de biotechnologie.
In one case, two journalists had a run-in with police on 9 August after writing about the internal problems of a biotech company.
Pour votre information nous n'avons pas eu de prise de bec.
For your information, we did not have a spat.
Je pense que notre prise de bec m'a été bénéfique.
I think our spat was good for me.
En fait, c'était plus qu'une prise de bec.
Well, actually, it was more than a brush really.
Je pense qu'ils ont eu une sorte de prise de bec d'amoureux.
I think they were having some kind of lover's tiff.
Pas de prise de bec avec ces types ?
You have a run-in with any of these guys?
Pas avant qu'on ait eu une bonne prise de bec.
Not till we've had a brouhaha.
Oh oui, grosse prise de bec avec Marisa la semaine dernière.
Oh, yeah, she got into a huge blowout with Marisa last week.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché