prise d'otages

Si on pouvait retrouver sa femme, on prouverait que cette prise d'otages, - c'est du bidon.
If we can get out of here and find this guy's wife... we can show that the kidnapping thing holds water.
Aujourd'hui, c'est l'île de Jolo qui au est cur des hostilités avec cette terrible prise d'otages.
It is not clear whether this is a case of organised crime or political demands but the island of Jolo is now at the centre of the hostilities with this awful hostage taking.
Le Président du Conseil a fait une déclaration à la presse dans laquelle il condamnait la prise d'otages et demandait la libération immédiate du personnel de l'Organisation des Nations Unies.
The President of the Council made a statement to the press condemning the kidnapping and urging a speedy release of the United Nations personnel.
Je voudrais prier instamment Mme Ashton de s'impliquer dans la résolution de cette prise d'otages, en sa qualité de vice-présidente de la Commission et de haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité.
I would like to plea to Baroness Ashton to get involved in the resolution of the hostage crisis in her capacity as the Vice-President of the Commission and High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy.
La prise d'otages est interdite.
The taking of hostages is prohibited.
On a une prise d'otages dans un lieu que tu connais.
We got a problem in a place that I think you know.
Aucune prise d'otages n'a fonctionné dans cette ville.
There hasn't been a successful standoff escape in this city ever.
Pourquoi, vous avez une autre prise d'otages ?
Do you have another siege to go to?
Tu veux faire la prise d'otages tout seul ?
You want to do this alone?
Que se passe-t-il ? Nous avons une prise d'otages.
I was getting a little worried, man. What's going on?
On a bossé ensemble lors d'une prise d'otages !
We worked that barricade deal on the concourse a few years ago.
Je viens d'apprendre que la prise d'otages avait pris fin.
I have just received word the crisis at the Ontario Airport is over.
Une prise d'otages le matin, vous n'auriez pas voulu rater ca.
You wouldn't want to miss this.
Mais cette prise d'otages a aussi brouillé un peu les repères qui étaient ceux de notre Parlement.
This hostage-taking incident has also somewhat changed Parliament's standpoint on this issue.
Convention internationale contre la prise d'otages, adoptée par l'Assemblée générale de l'Organisation des Nations Unies le 17 décembre 1979.
International Convention against the Taking of Hostages, adopted by the General Assembly of the United Nations on 17 December 1979.
Une prise d'otages !
At a time like this?
Des aide-mémoire sur la sensibilisation aux questions de sécurité et des cartes récapitulatives concernant les situations de prise d'otages ont été largement diffusés.
More than 38,000 publications were distributed to the field missions.
• La prise ou la tentative de prise d'otages ;
Please supply examples of any convictions obtained and the sentence given.
Last but not least, nous ne devons pas oublier ces 40 personnes qui restent portées disparues, probablement victimes d'une prise d'otages.
Last but not least, we must not forget those 40 people still missing and thought to have been taken hostage.
4. Convention internationale contre la prise d'otages, adoptée par l'Assemblée générale des Nations Unies le 17 décembre 1979.
International Convention against the Taking of Hostages, adopted by the General Assembly of the United Nations on 17 December 1979.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette