presume

Their universality presumes the universal brotherhood of humankind.
Leur universalité suppose la fraternité universelle du genre humain.
Who at us presumes today to itself such equipment?
Qui chez nous peut permettre aujourd'hui un tel équipement ?
It presumes a climate of trust.
Elle suppose un climat de confiance.
Nevertheless, St Benedict presumes that this work will not be too burdensome.
Saint Benoît prévoit cependant que ce travail ne soit pas trop pénible.
In this report, the European Parliament presumes to lecture us on moral theology.
Dans ce rapport, le Parlement s'érige en théologien.
At present nobody presumes to say whether this splendid figure represents any particular hero.
Actuellement personne ne présume de dire si cette figure splendide représente n'importe quel héros particulier.
Section 214(b) of the INA presumes that every B-1/B-2 applicant is an intending immigrant.
La Section 214(b) de l'INA présume que tout demandeur de visa B-1/B-2 est un immigrant potentiel.
Well, that presumes our interests are the same, which clearly they're not.
Il faudrait que nous ayons les mêmes intérêts, ce qui n'est pas le cas.
That's what he presumes.
C'est ce qu'il croit.
The Association presumes therefore that such a provision was no longer considered appropriate.
L’Association est dès lors partie du principe que de telles dispositions étaient devenues caduques.
The Government presumes that each citizen has the right to such integration into Czech society.
Il part du principe que chaque citoyen a le droit à une telle intégration dans la société tchèque.
The approach presumes calibrating ambitions against sensitivities of countries.
Dans ce cas, il faut fixer le niveau des ambitions en tenant compte des sensibilités des pays.
Baumeister presumes that at that time humans used no binding agents for painting, which proves to be true.
Baumeister suppose qu'à l'époque, les hommes n'utilisaient pas de liants, ce qui se confirme.
This presumes the evolution of its surroundings link to the evolutional process the planet itself is undergoing.
Ceci présume que l’évolution de son environnement soit liée au processus évolutionnaire auquel la planète elle-même est soumise.
The very claim of materialism implies a supermaterial consciousness of the mind which presumes to assert such dogmas.
La seule prétention du matérialisme implique une conscience supramatérielle du mental qui se permet d’affirmer ce dogme.
That's what he presumes.
Alors ils croient que...
The previous policy on the advancement of women or equality presumes a concrete equality policy problem.
La précédente politique sur la promotion des femmes ou l'égalité présuppose un problème concret de la politique de l'égalité.
The project presumes the construction of 30 housing units, half of which will be occupied by Roma families.
Ce projet prévoit la construction de 30 unités de logements, dont la moitié seront occupées par des familles roms.
Moreover, this quest presumes that an effective approach towards threats can only be found in removing its causes.
De plus, cette recherche présume qu'une méthode efficace, face à ces menaces, peut être trouvée dans l'élimination de leurs causes.
He notes with some surprise that this topic has hardly been discussed until now, and presumes that it is too daunting.
Il constate avec étonnement que ce sujet n'a pratiquement pas été évoqué jusqu'à présent et présume qu'il fasse peur.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe