presume

Autrement, il est presume que ils acceptent les termes et conditions ci-dessus et que ils consentent expressement et sans reserve a l'utilisation de ce materiau.
Otherwise, it is presumed that they accept the above terms and conditions and that they explicitly and unreservedly consent to the use of this material.
Je présume que vous avez maintenant CPCPARA.BAS sur votre CPC.
I assume that you have CPCPARA.BAS on your CPC now.
Il y a un autre modèle présumé - la Comtesse Loane.
There is one more presumed model - the Countess Loane.
Je présume que M. Hannan souhaite soutenir M. Farage.
I assume that Mr Hannan wishes to support Mr Farage.
Le consentement d'un État à l'expulsion peut être implicite ou présumé.
The consent of a State to expulsion can be implicit or presumed.
Andersson présume que les autres chrétiens on eu la même expérience.
Andersson assumes that other Christians have had the same experience.
Si les conditions sont remplies, le présumé est extradé.
If the conditions are met, the suspect is extradited.
Permettez-moi de vous aider à changer ça. Dahlia, je présume.
Allow me to help you change that. Dahlia, I assume.
On présume que ces deux choses sont synonymes.
They presume that these two things are synonymous.
Je présume que vous voterez en faveur demain.
I assume that you will be voting in favour tomorrow.
Je présume qu’il y aura un compromis à la fin.
I assume that in the end there will be a compromise.
Je présume qu'ils veulent savoir ce qui est arrivé à Li.
I suspect they want to know what's happened to Li.
Je présume que cette "bombe" est reliée à la porte.
I'm presuming this "bomb" is connected to the doors.
Ils ont immédiatement (présumé, décidé) que ces onze personnes sont les gurus choisis.
They immediately (assumed, decided) these eleven people are the selected gurus.
C'est une peine immédiate et substantielle pour quelqu'un présumé être innocent.
This is an immediate, substantial punishment for someone presumed to be innocent.
Nous nous en allons maintenant avec une meilleure compréhension, je présume.
We now part with a better understanding, I shall presume.
Mais je présume que ton intérêt dans ce cas-ci est plus personnel.
But I'm guessing your interest in this case is more personal.
Et tellement de personnes, je présume, regardent ces vidéos.
And so many people, I guess, watch those videos.
Je ne présume pas pour savoir ce qu'en de cela veut dire.
I don't presume to know what any of that means.
Donc, je présume que vous connaissez ça par coeur.
So, I'm guessing you know this by heart.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe