presser

Il pressa son oreille contre le mur.
He pressed his ear against the wall.
Et Naaman le pressa de le prendre, mais il refusa.
And he urged him to take it; but he refused.
Il pressa la pâte dentifrice hors du tube.
He squeezed the toothpaste out of a tube.
Le capitaine pressa trois fois un timbre électrique.
The captain pressed an electric bell three times.
Elle le pressa de quitter son emploi.
She pressured him to quit his job.
Elle pressa les doigts contre les lettres.
She pressed her fingers into the letters.
Elle le pressa de démissionner.
She pressured him to quit.
Elle pressa une tonne d'oranges.
She wrung the juice from a lot of oranges.
Et il le pressa, mais il ne voulut pas aller ; et il le bénit.
And he urged him, but he would not go; and he blessed him.
Et il le pressa, mais il ne voulut pas aller ; et il le bénit.
And he pressed him: yet he would not go, but blessed him.
Mais Lot les pressa tellement qu'ils vinrent chez lui et entrèrent dans sa maison.
But he insisted so strongly that they did go with him and entered his house.
Elle pressa le bouclier contre son front un instant et sentit quelque chose lui piquer la gorge.
She pressed the shield against her forehead for a moment, and something prickled in her throat.
Et Absalom le pressa, et il envoya avec lui Amnon et tous les fils du roi.
But Absalom pressed him, that he let Amnon and all the king's sons go with him.
On le pressa de prêcher, et, en dépit de la défense impériale, il monta de nouveau en chaire.
He was urged to preach, and, notwithstanding the imperial prohibition, he again entered the pulpit.
27 Mais Absalom le pressa tant qu'il laissa aller Amnon, et tous les fils du roi avec lui.
But Absalom pressed him, that he let Amnon and all the king's sons go with him.
Alors il m'a pris à nouveau et me pressa une seconde fois avant que je ne pouvait pas plus le supporter.
Thereupon he caught me again and pressed me a second time till I could not bear it any more.
Il remonta son col jusqu’aux oreilles, glissa les mains tout au fond de ses poches et pressa ses bras contre son buste.
He folded his collar up to his ears, shoved his hands deep into his pockets and pressed his arms to his body.
À la réception de ce qu'il pressa contre ses yeux et les lèvres de l'amour sincère et l'a placé en toute sécurité sous son turban.
Upon receiving it he pressed it against his eyes and lips out of sincere love and placed it securely under his turban.
Dans un dernier souffle, Nissa pressa sa paume contre le sol et étendit sa conscience dans la terre. Il lui restait une chose à faire.
With a final breath, Nissa pressed her palm to the ground and reached into the land; there was one more thing to do.
Lot vit les deux beaux étrangers au moment où ils passaient le portail de la ville, et sachant que les rues de cette ville impie étaient loin d'être sûres la nuit, il les pressa de trouver refuge chez lui.
Lot saw the two handsome strangers when they first entered the gates, and knowing that the streets of that wicked city were far from safe at night, he urged them to find refuge in his home.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer