president-elect

I met him through the president-elect.
Je l'ai rencontré grâce à la Présidente-Élue.
I'll take you to the president-elect.
Je vous emmène voir la Présidente-élue.
Because you're the president-elect, you asked me, and I know it's right.
Parce que vous êtes la Présidente-élue, vous me l'avez demandé, et je sais que c'est juste.
We have a new president-elect.
Nous avons un nouveau Président élu.
I'm here to see the president-elect.
Je viens voir la présidente-élue.
We're all nervous, but we're not elbow-deep in the president-elect.
Nous le somme tous, mais on n'est pas dans le corps du président jusqu'au coude.
But this correct demand found no echo in the statements of the new president-elect.
Mais cette demande n’a pas trouvé d’écho dans les déclarations de la nouvelle présidence élue.
The president-elect seems to have noticed critical remarks about the idea of reopening some chapters.
Le président élu semble avoir relevé certaines remarques critiques concernant l’idée de rouvrir certains chapitres.
The president-elect closed his speech emphasizing that now is the time to make real change.
Le président élu a conclu son allocution par un appel au changement.
No, I stay with the president-elect.
Je reste avec la Présidente élue
Get the president-elect on the phone.
- Appelez le futur Président.
The United Nations has recognised Gbagbo's rival, Alassane Ouattara, as the president-elect since the disputed November 2010 runoff elections.
Les Nations Unies ont reconnu l'adversaire de Gbagbo, Alassane Ouattara, comme président élu depuis les élections très contestées de novembre 2010.
There are seven positions open for 2014-2015, including president-elect, secretary, vendor liaison and three directors.
Sept postes sont ouverts pour l'année 2014-2015, dont ceux de président élu, de secrétaire, de liaison avec les vendeurs et trois postes de directeurs.
I would like to extend my heartfelt congratulations to the president-elect on being voted to the position of President of the Commission.
Je tiens à féliciter sincèrement le nouveau président pour sa réélection.
Before the regular program: A tribute to Sam Owori, who passed away a few weeks into his year as president-elect in 2017.
En hommage à Sam Owori, décédé en 2017 alors qu'il avait été nommé président élu du Rotary.
Since 1991, the Balkan country had been ruled by the same political elite, headed by current president-elect Milo Đukanović.
Depuis 1991, cet État des Balkans est gouverné par une même élite politique dont l'actuel président élu, Milo Đukanović, est le principal représentant.
And she became Dilma Rousseff, the president-elect of one of the biggest democracies in the world—moving from minister of energy to president.
Et elle est devenu Dilma Rousseff, la présidente d'une des plus grandes démocraties au monde -- passant du ministère de l'énergie à la présidence.
And she became Dilma Rousseff, the president-elect of one of the biggest democracies in the world—moving from minister of energy to president.
Et elle est devenu Dilma Rousseff, la présidente d'une des plus grandes démocraties au monde — passant du ministère de l'énergie à la présidence.
As president-elect, I took a large delegation of more than 90 members of our parliament and other prominent citizens to Mogadishu and Baidoa.
En tant que président élu, j'ai dirigé une importante délégation de plus de 90 membres de notre parlement et d'autres citoyens à Mogadishu et Baidoa.
The secretary, directors and vendor liaison will be elected to two-year terms while the president-elect is one year.
Le secrétaire, les directeurs et le responsable de liaison seront élus pour des mandats de deux ans, alors que le président élu remplira lui un mandat d'un an.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer