prendre

Dans la plupart des cas, vous prendrez Femara pendant 5 années.
In most cases, you'll take Femara for 5 years.
Après cette visite vous prendrez le déjeuner dans un restaurant local.
After this visit you will have lunch in a local restaurant.
Votre avenir dépend des décisions que vous prendrez cette fois.
Your future depends on the decisions you make at this time.
Vous prendrez le temps de se adapter à une nouvelle réalité.
You will take time to adjust to a new reality.
Chaque décision que vous prendrez affectera le jeu entier.
Each decision you take will affect the entire game.
Après, vous prendrez une petite promenade au centre.
Afterwards, you will take a little stroll in the center.
Vous prendrez les repas avec vos hôtes en toute convivialité.
You will take meals with your hosts in a friendly atmosphere.
Dans la soirée, vous prendrez le train de nuit au Caire.
In the evening you will take the night train to Cairo.
Vous prendrez un comprimé de mifepristone une fois le premier jour.
You will take one tablet of mifepristone once on the first day.
Vous prendrez des photos et vous publierez un bouquin ?
Do you want to take photos and publish a book?
Depuis Catalunya, vous prendrez la ligne verte jusqu'à Liceu.
From Catalunya you will catch the Green line to Liceu.
Savez-vous ce que vous prendrez ce soir, monsieur ?
Do you know what you would like this evening, sir?
Vous ne prendrez rien avec vous, rien que votre âme.
You will take nothing with you but your soul.
Sûrement, vous prendrez le rôle de Thumbelina et sauverez votre prince !
Surely, you will take the role of Thumbelina and save your Prince!
Savez vous ce que vous prendrez ce soir, monsieur ?
Do you know what you would like this evening, sir?
Je dois savoir que vous prendrez soin de Otto.
I need to know you'll take care of Otto.
Au petit matin, vous prendrez le ferry pour Aqaba (Jordanie).
In the early morning we you will take the ferry to Aqaba (Jordan).
Je sais que vous prendrez bien soin de lui.
I know you'll take really good care of him.
Pouvez-vous nier que vous ne prendrez pas notre terre ?
Can you deny we won't be removed from our land?
Vous la prendrez après le spectacle dans votre canot.
You'll pick her up after the show in your motorboat.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar